1:11:01
Bobadas.
1:11:02
No vas a arrastrarme a ese cementerio.
1:11:05
He visto las fotos de esas chiquillas
en los periódicos.
1:11:08
Un puñado de gruñonas amargadas
con ropa del año pasado.
1:11:11
Poniendo medallas a las chicas Scout
y sirviendo té a las revolucionarias,
1:11:14
y tirando huevos de pascua
al césped de la Casa Blanca.
1:11:17
Sí que me lo pasaría bien allí.
Tú vete a vivir a Washington.
1:11:20
Yo puedo pasármelo bien aquí.
1:11:22
Escucha, estúpida.
1:11:24
Si consigo ese puesto en Washington, iré.
Y si yo voy, tú vas. Y punto.
1:11:29
- ¿Así que de veras vas a conseguirlo?
- Ya lo creo que sí.
1:11:32
- Yo no voy.
- ¡lrás!
1:11:35
¡No lo haré! No puedes darme órdenes.
Puedo gritar tan alto como tú.
1:11:40
Últimamente actúas
de forma muy rara, señorita...
1:11:43
y no voy a tolerarlo.
1:11:45
Sí. ¿Y qué?
1:11:46
¿Y qué? Yo soy el que da las ordenes
por aquí y yo te diré lo que hacer.
1:11:50
¿Con quién te crees que hablas,
con tu primera esposa de Montana?
1:11:53
Déjala fuera de esto.
1:11:55
¿Esa pobre criatura de pecho liso
que no tenía el valor...
1:11:58
de contestarte, lavando
tus sucios monos, cocinando...
1:12:00
y esclavizada en una choza minera?
No me extraña que muriera.
1:12:03
- Te voy a partir la boca.
- No me vengas con esas.
1:12:06
¡No vas a pisotearme
para conseguir lo que quieres, fanfarrón!
1:12:11
Escúchame, pequeña escoria,
1:12:13
voy a devolverte al sitio del que te recogí:
1:12:16
Al ropero del Club Hottentot...
1:12:19
- o cómo se llamara ese antro.
- ¡No lo harás!
1:12:21
Y entonces puedes volver con esa
perfumada familia tuya...
1:12:24
junto a las vías del tren en Passaic.
Y entérate bien.
1:12:27
¡Si esa llorica, derrochadora madre tuya...
1:12:31
vuelve a venir a molestar a mis oficinas,
voy a dar órdenes...
1:12:35
para que la tiren escaleras abajo,
los 60 pisos, créeme!
1:12:40
¡Dame eso!
1:12:45
- Recógelo.
- Recógelo tú.
1:12:48
¡Recógelo!
1:12:55
Brazaletes, ¿eh?