1:11:00
Sólo le preocupa eso.
1:11:02
¿Por qué sabes que se trata de Wynant?
1:11:04
Por ciertas cosas.
1:11:06
¿Sí, Fred?
1:11:07
Volvemos a tener hambre.
1:11:10
Y con mucha cebolla.
1:11:11
Y café.
1:11:13
Me estás volviendo loca. ¿Qué cosas?
1:11:15
¿Por qué estás tan seguro?
1:11:20
Piensa en la ropa, por ejemplo.
1:11:22
Se conservó con el mismo esmero...
1:11:23
con que se destruyó el cuerpo.
1:11:26
Quien le mató confiaba...
1:11:29
en que todos los esqueletos son iguales.
1:11:31
- Es así, ¿no?
- Claro.
1:11:33
No darás otro sorbo
hasta que me lo digas.
1:11:35
He recordado
que tenía metralla en la espinilla.
1:11:38
Le molestaba.
La busqué y la encontré. Dame.
1:11:40
- ¿Cuánto tiempo lleva muerto?
- Un par de meses.
1:11:43
Entonces no ha podido cometer
esos asesinatos.
1:11:45
Chica lista.
1:11:47
Wynant está muerto. ¿Lo sabe Dorothy?
1:11:49
No, sólo lo sabes tú.
1:11:50
Voy a decírselo.
1:11:52
No puedes hacerlo.
1:11:53
Se está volviendo loca. Si está muerto...
1:11:55
¡No puedo decírselo a nadie!
1:11:57
- Ni tan sólo a Guild.
- ¿Por qué?
1:11:59
No quiero llamar la atención
hasta saberlo todo.
1:12:01
- No voy a estropearlo todo ahora.
- ¿Qué vas a hacer?
1:12:04
Pillar al asesino.
1:12:07
Y tengo una idea.
1:12:09
- ¿Quieres ver cómo le cojo?
- Sí.
1:12:12
- ¿Tienes un traje de noche?
- ¿Qué tiene que ver con esto?
1:12:15
¿Tienes un traje de noche bonito?
1:12:16
Sí, conmigo ya me basto. ¿Por qué?
1:12:18
Daré una fiesta en que invitaré
a todos los sospechosos.
1:12:21
¿A los sospechosos? No vendrán.
1:12:23
Sí que lo harán.
1:12:24
Encargaré a Guild las invitaciones.
1:12:27
¿Quién crees que lo hizo?
1:12:29
Mimi.
1:12:30
¿Mimi?
1:12:31
Mimi, Jorgensen, Morelli, Tanner...
1:12:36
¿Qué hacías la noche
del 5 de octubre de 1902?
1:12:41
Ni tan sólo había nacido.
1:12:52
Vamos a ver, tú presides.
1:12:55
Y tú a mi derecha.
1:12:56
Gracias.
1:12:57
Pondré a MacCaulay aquí,
donde pueda ayudarme.
1:12:59
Tendría que haber una mujer a su lado.
Está Mimi.