:40:00
Vim falar-lhe sinceramente.
O Studsy diz que é às direitas.
:40:02
Porque não está a ser sincero?
:40:04
Estou a ser sincero. Se soubesse algo...
:40:06
- Que foi aquilo?
- Não sei.
:40:08
Parece que a festa agora é sua.
:40:10
- Abram! Polícia!
- Seu traiçoeiro...
:40:24
Pronto, Bob.
:40:25
Nora.
:40:28
- Dê-me essa garrafa.
- Como desmaiou?
:40:30
Fui eu. Ela estava na linha de fogo.
Chamem um médico.
:40:34
Toma, querida. Óptimo.
:40:39
- Ajude-me a sentá-la na cama, sim?
- Certo.
:40:41
Estás bem?
:40:43
Seu tolo. Não era preciso bateres-me.
:40:45
Sabia que ias dominá-lo, mas queria ver.
:40:48
Aí está uma rapariga de barba rija.
:40:50
- Nicky.
- Que foi?
:40:51
- Estás magoado?
- Não, só me acertou de raspão.
:40:54
- Estás ferido. Chamem um médico.
- Já chamaram um.
:40:57
- Mete-te na cama. Estás bem?
- Claro, não sinto nada.
:41:00
Vou buscar toalhas.
:41:04
Foi por pouco.
:41:05
- Quer um pouco?
- Toma. Vai ficar bom.
:41:08
- É pena!
- Cala-te!
:41:11
- Toma, querido, usa isto.
- Foi só um arranhão.
:41:14
- Queres uma bebida?
- O que achas?
:41:16
Por que é que vocês apareceram cá?
:41:18
Soubemos que isto estava a tornar-se
um local de reunião da família Wynant.
:41:22
Achámos melhor virmos cá ver
se o velhote aparecia.
:41:26
Depois, vimos este tipo a entrar
e decidimos subir.
:41:29
Ainda bem para si que o fizemos.
:41:30
- Pois, podia não ter sido atingido.
- Conhece este tipo?
:41:33
- Aquele bufo do Nunheim...
- Cala-te!
:41:36
- Ele é seu amigo?
- Nunca o tinha visto.
:41:38
O que pretendia de si?
:41:39
Queria dizer-me
que não matou a Julia Wolf.
:41:42
- Que tem você a ver com isso?
- Nada.
:41:44
Por que é que ela achava que tinha?
:41:46
Pergunte-lhe.
:41:47
Estou a perguntar-lhe a si.
:41:49
Continue a perguntar.
:41:51
- Revistem esta espelunca.
- Sem mandado, não.
:41:53
Diz você! Avança, Bob.
:41:57
É um durão?
:41:58
Ouça, Charles, estamos a abordar mal
esta questão.