:45:01
Em cheio!
:45:03
Estou? Quem é? Mandem-no subir.
:45:07
Quem era?
:45:08
O Sr. MacCaulay.
:45:10
Os Mallory.
Céus, esqueci-me completamente deles.
:45:13
Não tens calor com isso?
:45:15
Sim, estou a sufocar. Mas é tão bonito.
:45:17
Os Kirby.
:45:19
É outra prenda de Natal?
:45:22
- Fui eu que ta dei?
- Sim.
:45:25
Estrago-te com mimos.
:45:27
Nicky, isto veio do Clyde Wynant.
:45:30
Diz: "Pode tratar da investigação
do homicídio da Julia Wolf?
:45:34
- "Comunique com o Herbert MacCaulay."
- Vejamos.
:45:36
- De onde veio?
- De Filadélfia. Bem, então não foi ele.
:45:40
Não sei.
:45:41
Ele não te pediria para investigares
se fosse culpado, pois não?
:45:46
Sabes tanto como eu, querida.
:45:48
Aceita o caso.
:45:50
Aceita tu. Estou demasiado ocupado.
:45:53
- Como está?
- Bom dia.
:45:54
Receio que este não seja um Natal
muito feliz para vocês.
:45:57
- Ele está bem.
- Óptimo.
:45:59
- Como está?
- Bem.
:46:01
- Sente-se.
- Está melhor do que eu.
:46:03
- Espero que não esteja muito ferido.
- Não, é só um arranhão. Já o esqueci.
:46:07
- Que brinquedo encantador.
- É a prenda de Natal do Asta.
:46:11
Recebi notícias do Wynant esta manhã.
:46:13
Também nós, ou melhor, aqui o Sherlock.
:46:16
- Querida, podes...
- Passar-te a tua bebida? Sim.
:46:22
Obrigado.
:46:24
Quais as hipóteses de conseguir
que faça o que ele quer?
:46:27
- Poucas.
- Nick.
:46:28
Ajudaria se eu o convencesse
a encontrar-se consigo?
:46:31
Talvez.
:46:33
Ele deu-me uma mensagem
para publicar no Times,
:46:35
caso eu quisesse contactá-lo.
:46:37
- Acho que não faria mal nenhum colocá-la.
- Já tratei disso.
:46:40
Ele devia aparecer, sabe.
:46:42
Não fica bem
ele não aparecer numa altura destas.
:46:45
- A polícia.
- Para mim?
:46:48
Estou?
:46:50
Aonde?
:46:52
Em Allentown?
:46:54
Sim.
:46:56
Quando é o próximo comboio?
:46:58
Certo. Vou tratar disso.