:20:00
Ne mogu shvatiti ovu
navigaciju.
:20:02
Ne brini. Ako se zaglavi, ja æu
uskoèiti i izvuæi te.
:20:06
Bolje se potrudi da ne prevari
g. Christiana.
:20:08
G. Christian me uopæe
ne strai.
:20:10
Mogu pregaziti sedam mora i
nikada ne smoèiti majicu.
:20:13
Ima kitova koji mogu potopiti brod,
ali ja mogu potopiti kitove.
:20:16
Pazite, osoba koja je pustila u more
tisuæe brodova.
:20:30
Gospodo.
:20:32
Dananji navigacijski problem:
:20:34
Ako je zadana visina Polarisa, biste
li mogli odrediti zem. irinu?
:20:38
Da vam olakam...
:20:40
Obièno je najkraæa udaljenost
izmeðu dvije toèke ravna linija.
:20:48
Ali to nije tako u navigaciji. Moraju
se uzeti u obzir vjetrovi i struje...
:20:52
Da. Uzmimo da ste
razmotrili problem.
:20:55
- Da, gospodine.
- Moda g. Stewart misli da je to...
:20:59
...kao svjetiljka,
gospodine.
:21:01
Pretpostavljamo da bi trebala visiti
ravno dolje, no jer se brod ljulja...
:21:05
...ljulja se ovamo
i onamo.
:21:07
Paljivo gledajuæi...
:21:10
Ne slaete se s Byamom,
g. Hayward?
:21:12
Zna da mi je od svjetiljke muèno.
Radi to da bi prekinuo lekciju.
:21:16
- Stewart ne zna svoj problem.
- Ipak, zanima me njegova teorija.
:21:21
Molim, gospodine.
:21:24
Nastavite, g. Byam. Rekli ste,
gledajuæi svjetiljku...
:21:29
U èemu je problem,
g. Stewart?
:21:33
Pazite na vjetar, g. Stewart.
:21:38
Nije ondje. Ondje je.
:21:44
Je li on pustio u more
tisuæu brodova?