:30:01
...dok noæ i dan
ne doðu kraju...
:30:03
...primi u svoju svemoænu i
blagoslovljenu zatitu...
:30:06
...nas kao osobe, tvoje sluge
i flotu u kojoj sluimo.
:30:10
Saèuvaj nas od opasnosti mora
da budemo èuvari...
:30:14
...naeg dobrostivog kralja Georgea
i njegovog kraljevstva...
:30:17
...i osiguranje za one koji
zakonito prolaze morima...
:30:22
...i da se moemo sigurno vratiti i
uivati u blagodatima zemlje...
:30:26
...sa sjeæanjem na tvoju milost,
da slavimo tvoje sveto ime...
:30:30
...kroz Isusa Krista, amen.
:30:32
- Amen.
- Posado, gore kape.
:30:39
Posada æe imati na umu...
:30:43
...da smo na moru pod
ratnim okolnostima.
:30:46
Moda niste svjesni da mi ratne
okolnosti doputaju...
:30:49
...vlast da naredim kanjavanje.
:30:54
Kroz prolu oluju promatrao sam vas
kako radite na palubi i u snasti.
:30:59
Ne razlikujete drvo od platna i
izgleda da ne elite nauèiti.
:31:03
Morat æu vam dati lekciju.
Ti, ti, ti, istupite.
:31:07
Vas ste trojica sramota
slanoj vodi!
:31:10
Deset dana na pola porcije.
Kako se zove?
:31:12
- Thomas Burkitt, gospodine.
- On je lopov. Zatvor Dartmoor.
:31:16
- Lopov.
- Osuðen. Ponuðen mu je izbor:
:31:18
Zatvor ili kraljeva
mornarica.
:31:20
Bio si u zatvoru
Dartmoor?
:31:22
- Da.
- Vie ti se sviða mornarica.
:31:24
Moda æe poaliti zbog svog izbora
prije kraja putovanja. Tvoje ime?
:31:28
Thomas Ellison. Prisiljen na slubu.
Imam suprugu, bebu.
:31:33
Pitao sam te ime, ne povijest tvoje
nesreæe. Tvoje ime?
:31:38
- Smith.
- Ne ti, idiote! Ti.
:31:41
- William Muspratt, gospodine.
- Ima li suprugu, Muspratt?
:31:45
Ima li suprugu?
:31:48
Dvije, gospodine.
:31:53
Posada æe zapamtiti da sam ja va
kapetan, sudac i porota.
:31:59
Obavljajte svoje dunosti i
moda æemo se slagati...