Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:35:08
G. Bligh, viðao sam mir i zatišje,
ali u 40 godina ništa poput ovoga.

:35:12
- Ljudi u èamcima su iscrpljeni.
- Ne kako vuku.

:35:15
- Stavi nove ljude u èamce.
- G. Morrison, pozovite ljude.

:35:18
Promijeni posadu èamaca.
:35:21
Zaronite, deèki. Èamci su uz bok.
:35:25
G. Byam, pogledajte ovaj komad.
Živ je.

:35:28
Žao mi je, deèko.
Ništa ne mogu uèiniti.

:35:33
Ovaj komad mesa
tvrd je kao kamen.

:35:37
- Evo. Mijenjajmo se, deèko.
- Hvala.

:35:44
Živo je, da...
:35:46
...ali svejedno je
svježe meso.

:35:48
G. Byam, prijavljujem ovu dvojicu
nesposobnima za dužnost.

:35:51
- Dobro. Otpušteni ste.
- Koliko je kašnjenje?

:35:54
Znaš da èekamo ove ljude da nas
odvuku do vjetra?

:35:58
Ljudi nisu završili s obrokom,
a ovi su nesposobni.

:36:01
- Nesposobni?
- Moja nareðenja.

:36:03
Ako mogu hodati,
mogu raditi.

:36:05
Stavi ih u èamce i odmah izvadi
druge ljude otamo.

:36:20
Ima li naznaka
povjetarca?

:36:22
Nemam više snage.
:36:24
Nastavite, ljudi.
Odzviždat æu vjetar za vas.

:36:38
Ne možemo li...?
:36:39
- Možemo se odmoriti, gospodine?
- Ne, i držite grotlo zatvoreno.


prev.
next.