1:17:02
Kako se osjeæate?
1:17:03
Bojim se da sam vrlo star, djeèaèe...
1:17:07
...i vrlo bolestan.
- Reæi æu da se ne moete javiti.
1:17:10
Ne, deèko. Nisam vrijedan da upadne
u nevolju.
1:17:14
Podoficir je dao naredbu.
1:17:16
Ostanite gdje jeste.
1:17:20
Dobar deèko.
1:17:22
Dobar deèko.
1:17:24
Moram ga izvuæi.
1:17:28
Uzeo sam si slobodu i rekao lijeèniku
da ostane. Nije se sposoban javiti.
1:17:32
Neæe mi pijani mrtvac odravati
disciplinu na brodu.
1:17:36
Jo jednom, dovedi ga na palubu,
ili æe biti bièevan.
1:17:40
Byam ne eli otkazati poslunost.
Molim vas da ne prisiljavate starca.
1:17:44
Ne moe hodati.
1:17:45
- Idite dolje i vidite sami.
- Misli da mi moe nareðivati?
1:17:49
Javljam se na dunost,
gospodine.
1:18:01
Obavite svoju dunost.
48, pretpostavljam.
1:18:04
I jest 48, gospodine.
1:18:22
Nita izgubljeno, g. Christian.
1:18:36
- Pa?
- to ste oèekivali, g. Bligh?
1:18:40
Èovjek je mrtav.
1:18:42
Pozivam posadu
da posvjedoèi.
1:18:44
- Ubili ste ga!
- Tiina.
1:18:47
Posada je rasputena.
1:18:50
Kanjavanje je odgoðeno
za 24 sata.
1:18:52
U redu, gospodine.
1:18:56
Èujete li, ljudi?
Posada je rasputena.