:02:01
Gracias.
:02:03
lnforme de las raciones para caballos,
Trigésimo de Húsares. Legajos generales.
:02:07
Cada uno de estos botones
representan tropas. ¿Entiende?
:02:10
-Sí, señor.
-Bien.
:02:11
Donde más botones hay es cerca
del la Frontera Noroeste.
:02:14
Oh, sí, siempre.
:02:15
Tenemos 300 millones de personas
que proteger.
:02:19
Y el peligro mayor está aquí.
:02:21
Es muy romántico para un novato como yo.
:02:23
-Kipling y todo eso.
-¿Romántico?
:02:26
Bueno, al principio, sí.
:02:29
Otro botón que mover.
:02:32
El 41º de Lanceros Bengalíes.
:02:36
Aquí, cerca del paso.
:02:38
¿El paso?
:02:39
-¿Eso significa...?
-No significa otra cosa que maniobras.
:02:42
Como dice el Cnel. Stone en este informe.
:02:53
¿ Oye esos disparos, Hamilton?
:02:55
-Típicos disparos de francotiradores, señor.
-Sí, todos de mosquetes afridis.
:02:59
Ni un disparo de nuestro destacamento.
:03:02
Bien. Hendrickson es un buen soldado.
:03:05
Es duro para él, que esos cerdos afridis
les disparen a sus hombres...
:03:09
y él no pueda contestar el fuego.
:03:10
Bueno, obtendrá una mención
si este plan funciona.
:03:13
El plan es muy bueno, señor,
si no fuera que nos ataca Mohammed Khan.
:03:17
-Es un tipo astuto.
-Sí, claro que lo es.
:03:20
Si lo sabré yo.
:03:22
Pero esta vez está mordiendo la carnada.
:03:24
Y si alguna vez podemos sacarlo
lo suficiente de esas colinas...
:03:27
hasta un lugar abierto
para bloquearle la retirada...
:03:31
¡lo atraparemos con las manos en la masa!
:03:35
Y eso he estado esperando
durante 15 años, Hamilton.