1:12:00
Razmatrat èu zahtjev za
odbacivanjem optube do sutra...
1:12:04
...i onda sasluati
argumente tuitelja.
1:12:10
JE LI OVAJ ÈOVJEK IV?
1:12:20
Dame i gospodo porotnici...
1:12:23
...primio sam objekt...
1:12:25
...koji, ako je autentièan...
1:12:27
...smatra se dokazom
u ovom sluèaju.
1:12:30
to se tièe autentiènosti, ne
smijem imati svoje miljenje.
1:12:35
Da bih vam ga prikazao...
1:12:39
...moram sjesti
na mjesto svjedoka.
1:12:43
Slubenièe...
1:12:45
...proèitajte mi zakletvu.
1:12:51
Hoèete li govoriti
istinu i samo istinu?
1:12:55
Hoèu. -Molim, sjednite se.
1:12:59
Ovo je posebno dostavljeno
pismo s potanskom markom...
1:13:02
...ovoga grada,
sinoè u 23 sata.
1:13:05
Naslovljeno: "Sucu Danielu
Hopkinsu, Sud, Sudnica br. 10."
1:13:11
Ovo ste pismo
primili, Slavni suèe?
1:13:19
Tako je.
1:13:22
Nije rukom pisano.
1:13:24
Veè izrezanim
slovima iz novina...
1:13:28
...i zalijepljeno u rijeèi.
1:13:30
Ovo je, dame i gospodo,
priznanje muèene savjesti.
1:13:34
Posluajte.
1:13:36
"Vie ne mogu skrivati istinu.
1:13:38
Graðanin sam Stranda koji
je pomogao oèistiti zatvor.
1:13:42
U pepelu sam pronaao prsten.
1:13:46
Nitko ga nije spominjao, pa sam
ga uzeo kao mement... Memento.
1:13:51
Ali to muèi moju savjest.
1:13:53
Ne usudim se ovo potpisati,
jer bih bio linèovan.
1:13:57
Graðanin Stranda."