1:14:04
Obratite panju
na ovaj prsten.
1:14:06
Zlatan je, zbog vatre
je otopljen i iskrivljen.
1:14:11
Unutar prstena
ugravirano je...
1:14:15
Razluèujem samo rijeèi:
1:14:18
"Od Henryja za K."
1:14:21
Ostalo je otopljeno.
1:14:23
Ali nakon te rijeèi,
èitljivo pie...
1:14:26
...ugravirano
drukèijim stilom:
1:14:28
"Za Joea", to je oèito...
1:14:31
Prigovor! -Prihvaèa se.
1:14:33
Otkad anonimna pisma
vrijede u sudnici?
1:14:36
Tko moe reèi da je ovaj prsten
doista pripadao Josephu Wilsonu?
1:14:40
Koji dokaz imamo
da je pronaðen...
1:14:42
...kako to izmiljeno
pismo eli da vjerujemo?
1:14:45
Tko je poslao to pismo?
-Èovjek se bojao potpisati.
1:14:49
Mislim da je ovo
prevara neke due...
1:14:54
...zatrovane mrnjom
prema ovim optuenicima!
1:14:57
Tuiteljstvo opet
poziva Katherine Grant.
1:15:11
Podsjeèam vas,
gðice Grant, da ste
1:15:13
se zakleli da èete
govoriti istinu.
1:15:16
Jeste li ikad prije
vidjeli ovaj prsten?
1:15:21
Jesam. -Gdje i kada?
1:15:25
Na kolodvoru u Chicagou.
1:15:28
Odlazila sam ovamo.
1:15:30
Dala sam ga Joeu.
1:15:32
to je Joseph Wilson uèinio
s njim kad ste mu ga dali?
1:15:36
Stavio ga je na mali prst.
1:15:39
Bio mu je premali
za druge prste.
1:15:42
Kako moete biti sigurni da je
to prsten koji ste mu dali...
1:15:45
...i vidjeli da
ga stavlja na prst?
1:15:50
Zato to je bio od moje majke.
1:15:53
Ugravirano je "Henry",
ime moga oca...
1:15:58
..."za Katherine",
ime moje majke.