:10:00
Con los saludos de su hermano,
el Rey Ricardo, bendito sea.
:10:04
A fe mía que sois
un bribón audaz.
:10:08
Robin, me gustáis.
:10:11
Me satisface, Alteza.
:10:13
Pero no creo que Gisbourne
piense lo mismo.
:10:15
Parece malhumorado.
:10:18
¿Qué pasa?
¿No tenéis a quien colgar?
:10:20
- Conozco a uno maduro para ello.
- Si me disculpan...
:10:23
¡Sentaos, querida!
No va a haceros daño.
:10:25
Sir Robin, ésta es
Lady Marian Fitzwalter.
:10:29
Espero que tuvierais un buen viaje
desde Londres.
:10:32
Lo que esperéis no me importa.
:10:36
Lástima que sus modales
no correspondan a su apariencia.
:10:39
¿Oís, caballeros?
:10:41
Gisbourne, enamorado de Marian,
no osa hablar con ella...
:10:44
...y este insolente se atreve
incluso a replicarle.
:10:48
Damas y caballeros, quiero
presentaros a Sir Robin de Locksley.
:10:55
Sir Robin, permitid que os presente
al anfitrión, Sir Guy de Gisbourne.
:10:59
- Y a nuestros nobles invitados.
- Es un honor, Alteza.
:11:03
- ¿Tenéis carne?
- Sólo la que traje.
:11:06
Sentaos.
Sentaos frente a mí.
:11:08
- Sir lvor, cededle vuestro sitio.
- ¡Alteza!
:11:11
¡Levantaos! ¡Levantaos!
:11:14
Vamos, Sir lvor.
Fuera de ahí.
:11:16
¡Traed comida para Sir Robin!
¡Enseguida!
:11:19
Tanta audacia debe
despertar el apetito.
:11:22
Cierto, Alteza.
:11:23
Los sajones tenemos poco con lo que
engordar gracias a los impuestos.
:11:28
Sentaos, caballeros.
Nada de ceremonias conmigo.
:11:33
¿Cree que hay demasiados impuestos?
:11:36
Y demasiado trabajo, que se paga
con cuchillo o con soga.
:11:39
- Pero eso es traición.
- Exacto.
:11:42
Os aconsejo frenar
esa atrevida lengua.
:11:45
A eso no estoy acostumbrado.
:11:46
Los sajones no soportaremos
esta opresión mucho tiempo.
:11:51
¿Ah, no?
Escuchadme bien.
:11:54
Como sabéis, mi hermano es prisionero
de Leopoldo de Austria.
:11:58
Y el Rey Leopoldo nos pide 150.000
marcos de oro como rescate.