:06:00
Laat me u dienen. Er bestaat
geen betere jager dan ik.
:06:05
Ik hoef geen geld,
als ik maar bij u mag zijn.
:06:08
Pak het hert dan maar.
:06:13
De koude hal van Nottingham Castle,
de burcht van sir Guy. . .
:06:18
. . .straalde een ongewone
warmte uit die avond. . .
:06:21
. . .want prins John en z'n vrienden
vierden de veelbelovende toekomst.
:06:55
Terwijl Richard op avontuur is
in den verre. . .
:06:58
. . .moeten wij de Normandiërs
beschermen en prins John steunen.
:07:03
De enige ware verdediger
van de Normandische geest.
:07:18
Heren, dank u. Dit is waar wij
Normandiërs van houden:
:07:23
goed eten, goed gezelschap met
een mooie dame. Vrouwe Marian?
:07:28
Vindt u de mannen van Nottingham
geen lange reis waard?
:07:33
Neem sir Guy van Gisbourne,
een van onze beroemdste veldheren.
:07:38
Moet ik hem nemen?
-U mag hem toch wel?
:07:41
Hij is een Normandiër.
-Is dat de enige reden?
:07:46
Een pupil hoort toch te gehoorzamen?
-Ik dwing u tot niets, vrouwe.
:07:52
Maar hij is onze machtigste vriend
hier, en hij is verliefd op u.
:07:56
Als ik hem uw hand beloof,
kan me dat helpen bij m'n plannen.