The Adventures of Robin Hood
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:07:03
De enige ware verdediger
van de Normandische geest.

:07:18
Heren, dank u. Dit is waar wij
Normandiërs van houden:

:07:23
goed eten, goed gezelschap met
een mooie dame. Vrouwe Marian?

:07:28
Vindt u de mannen van Nottingham
geen lange reis waard?

:07:33
Neem sir Guy van Gisbourne,
een van onze beroemdste veldheren.

:07:38
Moet ik hem nemen?
-U mag hem toch wel?

:07:41
Hij is een Normandiër.
-Is dat de enige reden?

:07:46
Een pupil hoort toch te gehoorzamen?
-Ik dwing u tot niets, vrouwe.

:07:52
Maar hij is onze machtigste vriend
hier, en hij is verliefd op u.

:07:56
Als ik hem uw hand beloof,
kan me dat helpen bij m'n plannen.

:08:02
Misschien als ik hem wat beter ken.
-Een verstandige jongedame.

:08:07
Zijn er klachten over
de nieuwe belastingheffing?

:08:11
Klachten? Met aan iedere galg
in de buurt een Saksenhond?

:08:17
Laten het er niet te veel worden.
:08:19
Anders hebben we geen landarbeiders
meer, of belastingbetalers.

:08:24
Ik wil graag één uitzondering noemen.
Een Saksische edelman.

:08:29
Sir Robin van Locksley.
:08:34
Die naam hoor ik voortdurend.
Wat heeft hij nu weer gedaan?

:08:38
Een koninklijk hert
geschoten in Sherwood Forest.

:08:43
Hebt u hem niet gepakt?
-Dat is moeilijk, hoogheid.

:08:47
Een Saks pakken?
-Hij is een onruststoker, vrouwe.

:08:52
Een onbeschaamde vlegel die
de Saksen ophitst tegen ons gezag.

:08:57
Hij ziet zichzelf als
beschermer van z'n volk.


vorige.
volgende.