:09:01
Ik had hem al lang geleden
kunnen pakken, maar. . .
:09:04
Hij is de beste boogschutter
van Engeland en. . .
:09:08
En. . .m'n dappere sheriff
van Nottingham is bang voor hem.
:09:12
Neem hem gevangen en hang hem op.
Onmiddellijk. Ik. . .
:09:16
Open de poort.
:09:35
Wie is deze, deze. . .
:09:39
Sir Robin van Locksley, hoogheid.
:09:45
Laat hem verder komen.
:09:59
Gegroet, hoogheid. Leer Gisbourne
eens wat gastvrijheid is.
:10:03
Kom ik z'n kasteel binnen
met een stuk vlees. . .
:10:06
. . .proberen z'n bedienden
het af te pakken.
:10:09
Geef die lui wat meer
te eten, Gisbourne.
:10:12
Met de complimenten
van uw broer, koning Richard.
:10:16
Ik moet zeggen dat je veel lef hebt.
:10:20
Robin, ik mag je wel.
-Het is me een eer, hoogheid.
:10:25
Maar Gisbourne is het niet
met u eens. Hij kijkt zo zuur.
:10:30
Heb je niemand meer voor de galg?
-Nog wel één.
:10:33
Excuseer. . .
-Blijf toch zitten, hij doet niets.
:10:37
Sir Robin, dit is
vrouwe Marian Fitzwalter.
:10:41
Ik hoop dat de vrouwe
een goede reis heeft gehad.
:10:44
Wat u hoopt,
lijkt me niet erg belangrijk.
:10:47
Wat jammer dat ze van binnen
niet net zo is als van buiten.
:10:51
Gisbourne is zo verliefd
dat hij z'n tong is verloren. . .
:10:56
. . .maar deze schelm
dient haar van repliek.
:10:59
Heren, dames, ik stel u voor
aan sir Robin van Locksley.