The Adventures of Robin Hood
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Da.Kada je sa vama,kolena vam
klecaju kao da su od stakla.

1:10:06
Kažite mi gospo.Kada vas pogleda
oseæate li neko golicanje...

1:10:10
...kao neki leptiriæi
u vašem stomaku ?

1:10:15
-Sada nema sumnje .
-Sumnje u šta ?

1:10:17
Da ste zaljubljeni!
1:10:21
Šta želiš ?
1:10:24
Robine !
1:10:25
-Protestvujem ! Protestvujem
-Tiše , Bess.

1:10:29
Potpuno si lud ?
1:10:32
-Zašto si došao ?
-Da te vidim.

1:10:34
Zar ne shvataš da...?
1:10:35
Moji ljudi su mi rekli šta si uradila
za mene,pa sam došao da ti se zahvalim.

1:10:38
I nisam mogao da
ne èujem ono o leptiriæima...

1:10:42
...sada mi je
drago što sam došao.

1:10:44
To je bila igra.
Sada moraš smesta da odeš !

1:10:47
Igra ?
Mogu li onda da se pridružim ?

1:10:50
Naravno,ne bi bio tako
dobar kao ova lepotica ovde.

1:10:56
Ali bi dao sve od sebe.
1:10:58
Bess,možeš li da
nas ostaviš nasamo ?

1:11:01
Molim te !
1:11:13
Èek da vidim,kako
ta igra beše poèinje ?

1:11:16
Ma znam.Prosto je.Poèeæemo
odande gde si ti zaljubljena u mene.

1:11:20
Ti jesi zaljubljena,zar ne ?
Zato što ja jesam u tebe ,beskrajno.

1:11:24
Zato sam i došao.
Morao sam da te vidim.

1:11:27
Moraš odmah da odeš.
I ja te ne volim.

1:11:30
- Jesi li sigurna ?
- Da .

1:11:34
U redu onda.Otiæi æu.
1:11:40
To nije lepo od tebe.
Otkrivaš me neprijatelju ovako.

1:11:45
Vidi samo. Dole je debeli
kapetan garde sa krivim nogama.

1:11:50
Ako padnem na njega
iskriviæu mu ih još više.

1:11:53
Strelac ! Ma suviše je mršav.
Mogao bih da ga promašim pri padu.

1:11:55
- Robine !
- Eno je prava stvar.

1:11:57
Petorica naoružanih ljudi u grupi.
To æe divno ublažiti pad.


prev.
next.