Dark Victory
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Popij koktel, Ann.
Ja æu još jedan.

:58:02
Konobar. -Da, ja æu koktel.
:58:05
Ti sigurno neæeš?
:58:07
Dva ovakva.
:58:09
Dobri su. Umrtvljuju mozak.
:58:14
Ti se razumiješ u mozgove.
:58:18
Opušta koènice.
Razvezuje jezik.

:58:21
Sigurno si dobro, draga?
:58:24
Trebala bi znati kako sam.
:58:27
Jesam li dobro?
:58:31
To je tajna. Ili vas
dvoje ne znate za tajne?

:58:34
Judith, hoæeš
li... -Judy, draga.

:58:36
O, Carrie! Prekrasan šešir.
:58:38
Sjeæaš se poznatog
dr. Steelea. -Naravno.

:58:41
Judy kaže da se sjajan doktor.
Morate me pregledati. Sjednite.

:58:46
Draga, ako se ne osjeæaš
dobro, odmah otiði k njemu.

:58:49
Naravno. Doæi æeš
na Radcliffe Hunt?

:58:52
Naravno. -Judy, tada
æeš biti u Vermontu.

:58:55
Joj da, Vermont.
:58:57
Kažu da je hladno u Vermontu.
-Zimi jest, inaèe je lijepo.

:59:01
Moraš doæi u Vermont, Carrie.
-Budem. Bilo mi je drago.

:59:06
Zbogom, Ann. Doktore.
:59:09
Htjela sam vas pitati,
doktore. Hoæu li ja biti uzorak?

:59:13
Hoæu li biti u
medicinskom èasopisu?

:59:16
Hoæemo li naruèiti? Konobar.
:59:19
Hoæeš li mi reæi
o èemu se radi?

:59:21
Reci ti meni.
:59:23
Zašto mi niste rekli?
:59:26
Pa...
:59:28
Naruèit æu veliku porciju
"negativne prognoze".

:59:32
Kako to misliš? -Znaš.
Prognoza negativna.

:59:36
Znaš li što znaèi
negativna prognoza?

:59:39
Objasni joj. Ili veæ jesi?
:59:42
To znaèi nekoliko
mjeseci pretvaranja

:59:43
da si dobro, onda
sljepilo i onda...

:59:45
Judith. Ne možemo
ovdje razgovarati.

:59:47
Možemo. Udovoljavali
ste pacijentu.

:59:50
Daj sirotici sve što
želi. Nema vremena.

:59:53
Oženi je ako je to potrebno.
:59:55
Znam zašto si tada
otišla k njemu.

:59:58
Da se iz samilosti
oženi mnome.


prev.
next.