:59:01
Mora doæi u Vermont, Carrie.
-Budem. Bilo mi je drago.
:59:06
Zbogom, Ann. Doktore.
:59:09
Htjela sam vas pitati,
doktore. Hoæu li ja biti uzorak?
:59:13
Hoæu li biti u
medicinskom èasopisu?
:59:16
Hoæemo li naruèiti? Konobar.
:59:19
Hoæe li mi reæi
o èemu se radi?
:59:21
Reci ti meni.
:59:23
Zato mi niste rekli?
:59:26
Pa...
:59:28
Naruèit æu veliku porciju
"negativne prognoze".
:59:32
Kako to misli? -Zna.
Prognoza negativna.
:59:36
Zna li to znaèi
negativna prognoza?
:59:39
Objasni joj. Ili veæ jesi?
:59:42
To znaèi nekoliko
mjeseci pretvaranja
:59:43
da si dobro, onda
sljepilo i onda...
:59:45
Judith. Ne moemo
ovdje razgovarati.
:59:47
Moemo. Udovoljavali
ste pacijentu.
:59:50
Daj sirotici sve to
eli. Nema vremena.
:59:53
Oeni je ako je to potrebno.
:59:55
Znam zato si tada
otila k njemu.
:59:58
Da se iz samilosti
oeni mnome.
1:00:00
Ljubazni dr. Steele. Oboje ste
ljubazni. Zbogom, prijatelji.
1:00:04
Judith, vara se.
1:00:09
Miruj srce I sluaj
pjesmu o ljubavi
1:00:14
Daj da osjetim uzbuðenje
1:00:16
Tiine o kojoj nita ne znam
1:00:19
Daj mi vrijeme za njenost
1:00:24
Da te za ruku
drim I razumijem
1:00:28
Daj mi vrijeme!
1:00:37
Èetiri su sata.
Posljednje piæe.
1:00:40
Dva ovdje, dva
ondje. -U redu.
1:00:43
Smijeno je to. -Koje?
1:00:45
Vrijeme, Alec.
1:00:48
Jesi li ikad
razmiljao o vremenu?
1:00:50
Ono prolazi, Alec.
1:00:52
To je posao vremena.
1:00:54
Tik, tik, tik.
1:00:58
Moe èuti kako prolazi.