1:24:00
Una era Joe Clemens.
Por eso Surrett hizo que le mataran.
1:24:03
Tú eres la otra que puede
declarar ante un tribunal.
1:24:06
Sin ti, él lo negaría todo.
1:24:08
Por eso tengo que quedarme.
He empezado esto y voy a terminarlo.
1:24:12
¿Quieres no ser idiota?
Tu vida no vale ni cinco centavos...
1:24:16
...mientras Surrett esté suelto.
Eres la clave de nuestra acusación.
1:24:19
No podemos ir a juicio hasta dentro
de tres semanas. Correrás peligro.
1:24:23
En esta casa, en la calle,
en todos lados.
1:24:25
Sé lo que Surrett haría.
1:24:27
Sabe que tengo razón, doctor.
Sáquela de la ciudad.
1:24:30
- No vuelvas hasta que envíe a alguien.
- Tiene razón.
1:24:32
Lo entiendo. Abbie cogerá
el próximo tren a Wichita.
1:24:35
Y puede quedarse con los Merril.
Le haré la maleta enseguida. Ayúdame.
1:24:40
No me perdonaría que le pasara algo.
1:24:42
No voy a irme.
No puedes darme órdenes.
1:24:45
¿Que no? Yo soy la ley
en esta ciudad y harás lo que diga.
1:24:49
Me da igual lo que seas.
Voy a quedarme aquí.
1:24:52
Eres lo más cabezota que he conocido.
¿No ves que lo hago porque te quiero?
1:24:56
- Pues, ¿por qué...?
- Vosotros, ya basta. Dejad de discutir.
1:25:00
No se preocupe, Sra. Irving.
Ya hemos parado.
1:25:10
Lo que necesita es una cuerda.
No merece un juicio.
1:25:13
Entregádnoslo.
Nosotros le daremos juicio.
1:25:18
Bueno, esto se anima.
1:25:20
La última vez que vi
una muchedumbre así fue en Tejas...
1:25:23
...cuando le pusieron la soga
a Curley Hawks.
1:25:25
- Sr. Brand, quiero hablar con usted.
- Tiene diez minutos.
1:25:29
- Hola, Yancey.
- Hola.
1:25:34
- ¿Qué pasa? ¿A qué ha venido la gente?
- Tranquilo. Tranquilo.
1:25:38
¿Y bien?
1:25:40
Quizá ya sepa esto.
1:25:42
Le sacaron a Taylor
que usted salió del bar.
1:25:45
No pueden colgarme por eso.
1:25:47
Tal vez un jurado no le colgaría,
en caso de que llegara a un jurado.
1:25:52
- ¿A qué se refiere?
- Bueno...
1:25:53
- ¿Qué intenta decir?
- Bueno...
1:25:55
...Joe Clemens era un hombre
muy querido, Yancey.
1:25:58
Tenía muchos amigos.