Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Σαν εκκλησία είναι!
1:06:04
Γιατί να μην μπω!
1:06:07
Έχω δικαίωμα να δω
το παιδί μου.

1:06:10
Ηρέμησε κ. Ρετ.
Θα το βλέπεις για πολύ καιρό.

1:06:14
Μόνο λυπάμαι που
δεν είναι αγόρι.

1:06:17
Κλείσε το στόμα σου Μάμμυ.
Ποιος θέλει αγόρι;

1:06:19
Τα αγόρια δεν χρησιμεύουν σε
τίποτα. Λες να μην το ξέρω εγώ;

1:06:25
Μάμμυ είναι όμορφη;
1:06:27
Και βέβαια είναι.
1:06:29
Έχεις δει πιο όμορφη;
1:06:31
Η δις Σκάρλετ ήταν πολύ όμορφη
όταν γεννήθηκε, αλλά όχι τόσο.

1:06:36
Πιες άλλο ένα.
1:06:41
Μάμμυ, τι είναι αυτός
ο θόρυβος που ακούω;

1:06:43
Είναι εκείνο το μισοφόρι
που μου κάνατε δώρο.

1:06:47
Δεν το πιστεύω. Σήκωσε την
φούστα σου να το δω.

1:06:52
Κ. Ρετ είστε πολύ
πονηρούλης.

1:07:01
Άργησες πολύ
να το φορέσεις.

1:07:04
Πολύ.
1:07:07
Πάνε πια τα μουλάρια;
1:07:09
Η Σκάρλετ δεν ήταν σωστό
να σας το πει.

1:07:12
Τώρα είστε θυμωμένος
με την γριά Μάμμυ;

1:07:15
Όχι.
1:07:17
Θέλω να μάθω...
πιες άλλο ένα.

1:07:19
Πάρε όλο το μπουκάλι.
1:07:21
Ο Δρ. Μηντ λέει ότι μπορείτε
να πάτε τώρα.

1:07:27
Είναι ευτυχισμένη μέρα
για μένα.

1:07:29
Έχω φροντίσει 3 γενιές μωρών
σ' αυτή την οικογένεια.

1:07:32
Σίγουρα είναι
ευτυχισμένη μέρα.

1:07:34
Είναι ευτυχισμένες μέρες
που γεννιούνται τα μώρα.

1:07:39
Είναι όμορφη, τι όνομα
λες να της δώσουν;

1:07:42
Η δις Σκάρλετ μου είπε
ότι αν ήταν κορίτσι...

1:07:45
...θα το βάφτιζε
Ευγενία Βικτώρια.

1:07:52
Είναι το πιο όμορφο μωρό
που έγινε ποτέ.

1:07:58
Το ξέρεις ότι είναι
τα γενέθλιά σου σήμερα;


prev.
next.