Gone with the Wind
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

6:23:00
Puede que ayude más
a mi marido fuera del dedo.

6:23:04
Gracias.
6:23:07
Ha sido un gesto muy bonito.
6:23:11
Tenga.
6:23:12
El mío también.
Por la Causa.

6:23:16
Vd. también, Sra. Hamilton.
Sé cuanto significa para Vd.

6:23:21
- ¿Dr. Meade?
- Necesito su permiso. . .

6:23:24
. . .para algo que es bastante chocante.
6:23:27
Discúlpennos.
6:23:31
La guerra tiene viudas
muy peculiares.

6:23:35
¡Ojalá se vaya!
6:23:36
¡Si tuviera educación sabría
que no quiero verle más!

6:23:42
Actúa tontamente.
6:23:43
No tiene motivo para odiarme.
6:23:45
Me llevaré su vergonzoso
secreto a la tumba.

6:23:49
No sería patriota
si odiara a un héroe de guerra.

6:23:53
Me sorprende que
sea una persona noble.

6:23:56
No puedo aprovecharme
de sus ideas infantiles.

6:23:59
No soy ni noble ni heroico.
6:24:02
- Pero esquivó el bloqueo.
- Sólo para beneficiarme.

6:24:05
¿No cree en la Causa?
6:24:07
Rhett Butler es la única
Causa que conozco.

6:24:15
Y ahora, damas y caballeros. . .
6:24:17
. . .tengo una sorpresa en
beneficio del hospital.

6:24:21
Caballeros, si desean abrir
el baile con una dama. . .

6:24:25
. . . ¡tendrán que pujar!
6:24:29
Caroline, ¿dejas a tu esposo
hacer esta subasta de esclavos?

6:24:33
Darlene Merriwether,
¿cómo te atreves a criticarme?

6:24:36
Melanie le dijo al Dr. que si era
por la Causa estaba bien.

6:24:40
¿Sí?
6:24:42
¡Oh, Dios!
¿Dónde están mis sales?

6:24:45
- Me voy a desmayar.
- ¡Ni se te ocurra, Pittypat!

6:24:49
Si Melanie dice que está bien,
está bien.

6:24:52
¡Caballeros, hagan sus ofertas!
6:24:56
¡No sean tímidos, caballeros!
6:24:58
¡20$! ¡20$ por la
Srta. Maybelle Merriwether!


anterior.
siguiente.