2:47:00
Ma oltre a questo,
non rammento niente.
2:47:03
Il gran...
2:47:07
Non rammento niente.
2:47:12
Melania, sono ubriachi!
2:47:15
Lascia fare a me, Rossella.
Ti prego, non dire nulla.
2:47:22
Pazza incosciente!
2:47:25
Silenzio!
2:47:27
Volete stare zitti, dannazione...
2:47:29
Ciao, Melania.
2:47:30
Ah, l"avete fatto bere di nuovo.
Su, portatelo dentro.
2:47:35
Scusatemi, vostro marito
è in arresto.
2:47:37
Se arrestate tutti gli ubriaconi,
toccherà anche a molti nordisti.
2:47:42
Portatelo dentro, capitano Butler,
se potete reggervi in piedi.
2:47:46
- Un momento.
- Voglio parlarvi.
2:47:48
Dottore, io devo...
2:47:49
Mettetelo su quella sedia.
2:47:54
E ora, capitano,
uscite di casa mia...
2:47:57
...e vi prego
di non rimetterci mai più piede.
2:48:00
Bel ringraziamento
per averlo riportato a casa...
2:48:03
...invece di piantarlo
in queste condizioni.
2:48:05
Su, ragazzi, tutti insieme...
2:48:07
Dottor Meade!
2:48:09
È una vergogna!
2:48:19
Come hai potuto farlo?
2:48:21
Non sono poi tanto ubriaco.
2:48:24
Portalo a letto, Mammy.
Aiutalo come al solito.
2:48:27
- Non lo toccate. Lo devo arrestare.
- Via, Tom.
2:48:30
Perché lo vuoi arrestare?
Ho visto di peggio.
2:48:33
Ho visto te più ubriaco
e tu hai visto me...
2:48:36
Me ne infischio che sia ubriaco.
Non faccio il poliziotto.
2:48:39
Ha guidato la spedizione a Shantytown
dove Mrs. Kennedy è stata aggredita.
2:48:44
Delle baracche sono state bruciate
e due uomini uccisi.
2:48:47
È tempo che voi ribelli impariate
a non farvi giustizia da voi.
2:48:51
Che avete da ridere?
2:48:54
Paternale fuori posto.
2:48:57
Questi due sono stati con me
stanotte. Sì, signore.