Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:40:07
Jeg må skuffe Dem.
Jeg er verken en helt eller edel.

:40:12
- De er jo blokadebryter.
- Utelukkende for pengenes skyld.

:40:16
- Slåss De ikke for vår sak?
- Jeg slåss bare for Rhett Butler.

:40:25
Og nå et spennende innslag
i innsamlingen til sykehuset.

:40:32
Vil man innlede neste dans
med en dame, må man by på henne.

:40:39
Hvordan kan De tillate Deres mann
å lede denne. . .slaveauksjonen?

:40:44
Hvordan våger De å kritisere?
:40:47
Melanie Hamilton ga sin billigelse,
da det er i den gode saks tjeneste.

:40:52
- Å, Gud. . . Hvor er luktesaltet mitt?
- Du våger ikke å besvime, Pittypat.

:40:59
Hvis Melanie billiger det,
er alt i orden.

:41:03
La meg få et bud, mine herrer.
:41:06
Vær ikke så tilbakeholdne.
:41:09
20 dollar
for Miss Maybelle Merriwether.

:41:13
25 dollar for Miss Fanny Elsing.
:41:15
- Gir De bare 25 dollar for. . .
- 150 dollar i gull.

:41:19
- For hvilken dame, sir?
- For Mrs. Charles Hamilton.

:41:26
- For hvem?
- Mrs. Charles Hamilton.

:41:29
Mrs. Hamilton har sorg, men
enhver annen av byens skjønnheter. . .

:41:33
- Jeg sa Mrs. Charles Hamilton.
- Det ønsker hun ikke, Mr. Butler.

:41:40
Jo, det gjør jeg.
:41:53
Velg partner til Virginia-reel.
:41:57
- Vi har sjokkert sørstatene, Scarlett.
- Det er som blokadebryting.


prev.
next.