Gone with the Wind
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:11:00
Que se passa?
1:11:01
Ele é muito mau e odioso.
1:11:04
Que fizeste?
1:11:06
Ela queria que eu fosse
para Atlanta.

1:11:09
Para me ajudar a iniciar no negócio da
madeira. E ele não me quer ajudar!

1:11:13
Que falta de cavalheirismo!
1:11:15
Pensa, Ashley.
1:11:17
Se não fosse a Scarlett,
eu teria morrido em Atlanta.

1:11:21
E talvez não tivéssemos
o pequeno Beau.

1:11:23
E quando penso nela a apanhar
algodão...

1:11:26
...para nos alimentar...
1:11:28
Minha querida.
1:11:34
Está bem, Melanie.
Eu vou para Atlanta.

1:11:39
Não posso lutar com as duas.
1:11:59
Aqui tem os novos trabalhadores
para a serração.

1:12:02
O melhor que há nas melhores
cadeias da Georgia.

1:12:06
- Parecem magros e fracos, Gallegher.
- Parem!

1:12:11
São o melhor que pode arranjar.
1:12:13
Se der rédea solta
ao Johnny Gallegher,

1:12:16
conseguirá deles
o que quiser.

1:12:18
O capataz é você.
1:12:20
Quero a serração a funcionar
e a madeira entregue a horas.

1:12:23
O Johnny Gallegher é o seu homem.
Mas lembre-se:

1:12:26
nada de perguntas nem intromissões.
1:12:29
Combinado.
Começam amanhã de manhã.

1:12:32
Vamos embora!
Toca a mexer!

1:12:34
Isto não está certo e sabes disso. Já
não chega estares a tratar dos negócios.

1:12:38
De que te queixas?
1:12:40
Nunca terias uma serração
se não fosse eu.

1:12:42
Mas eu não queria a serração.
1:12:44
Não a teríamos comprado se não pedisses
aos amigos o dinheiro que me deviam.

1:12:48
Certo, Ashley?
1:12:49
Geres alguma instituição
de caridade?

1:12:51
Volta para a loja. E depois
vai para casa tomar o remédio.

1:12:55
Meu amor, não seria
melhor ires comigo?

1:12:57
Querem lá ver! Não me maces mais,
e não me chames amor!


anterior.
seguinte.