:20:00
Eu fi-lo infeliz. E matei-o.
:20:03
Matei-o, sim!
:20:07
Pela primeira vez,
:20:09
sei o que é
arrepender-me de algo que fiz.
:20:13
Enxugue os olhos.
:20:16
Se tivesse de repetir tudo,
faria tudo igual.
:20:19
É como o ladrão que não
tem pena de ter roubado,
:20:22
mas tem muita pena
de ir para a cadeia.
:20:24
Ainda bem que a mãe já morreu.
:20:27
Ainda bem, para não me ver.
:20:31
Sempre quis ser como ela,
calma e bondosa.
:20:34
Mas acabei por ser
uma desilusão.
:20:39
Creio que está à beira
de um ataque de choro.
:20:50
Vou mudar de assunto e dizer
o que vim aqui fazer.
:20:53
Diga e vá-se embora!
:20:56
- O que é?
- Não posso viver mais sem a Scarlett.
:21:00
Que falta de educação vir
aqui nesta altura...
:21:04
Decidi que era a mulher para mim,
Scarlett,
:21:06
no primeiro dia que a vi
em Twelve Oaks.
:21:08
Agora que tem a serração
e o dinheiro do Frank,
:21:10
não virá ter comigo como o fez
quando eu estava na cadeia.
:21:12
- Por isso sou obrigado a casar consigo.
- Que coisa de mau gosto.
:21:17
Ficaria convencida se eu
me pusesse de joelhos?
:21:19
Largue-me, seu verme,
e vá-se embora!
:21:21
Desculpe assustá-la com a fúria
dos meus sentimentos,
:21:24
minha querida Scarlett.
Isto é, Sra. Kennedy.
:21:27
Mas decerto não lhe escapou que,
ultimamente, a amizade
:21:30
que sentia por si se transformou
num sentimento mais profundo.
:21:33
Um sentimento mais bonito,
mais puro, mais sagrado.
:21:38
Ousarei dizê-lo? Será amor?
:21:40
Levante-se.
Não gosto de brincadeiras.
:21:43
Isto é um pedido de casamento...
:21:45
...feito num momento oportuno.
:21:48
Não posso estar à espera
de a apanhar entre maridos.
:21:51
É grosseiro e convencido.
:21:54
E acho que esta conversa
já foi longe de mais.
:21:58
Além disso,
não voltarei a casar.