Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:03:05
Ne moraš da omažeš tanjir.
U kuhinji ima još, siguran sam.

1:03:10
Mogu Ii još jednu
onakvu s èokoIadom?

1:03:13
Biæeš debeIa poput Mammy...
1:03:16
pa æu da tražim razvod.
1:03:18
MogIa bi da kupiš i poklon za Mammy.
1:03:21
Zašto da njoj kupujem poklon?
NazvaIa nas je mazgama.

1:03:24
Zašto baš mazgama?
1:03:26
Kaže da ni sa svim nakitom sveta
neæemo postati paradni konji,

1:03:31
nego æemo zauvek ostati mazge
i da nikoga nismo zavaraIi.

1:03:34
Potpuno je u pravu.
Mudra je stara Mammy.

1:03:38
I jedna od retkih osoba
èiju bih nakIonost rado imao.

1:03:42
- Ništa joj neæu pokloniti.
- Ja hoæu, podsuknju.

1:03:46
Moja dadiIja je žeIeIa
crvenu podsuknju od tafta,

1:03:50
krutu i široku,
1:03:52
i da šušti poput anðeoskih kriIa.
1:03:55
Pre æe da umre nego
da obuèe nešto od tebe.

1:03:58
Možda, aIi ipak æu joj kupiti.
1:04:05
Probudi se!
1:04:09
Opet ružno sanjaš.
1:04:14
Rhett, biIo je hIadno i
biIa sam gIadna i umorna.

1:04:18
Nisam našIa. TrèaIa sam
u magIi i nisam našIa.

1:04:22
- Šta nisi našIa?
- Ne znam.

1:04:25
Uvek to sanjam i nikad ne znam.
1:04:28
Skriveno je u magIi.
1:04:30
Draga.
1:04:32
Hoæu Ii ikad sanjati
da æu to naæi i biti sigurna?

1:04:38
U snovima to ne ide tako.
1:04:40
Kad shvatiš da si sigurna...
1:04:42
neæeš više sanjati taj san.
1:04:44
Obeæavam, ScarIett,
pobrinuæu se da budeš sigurna.

1:04:51
Hoæeš Ii nešto da mi uèiniš?
1:04:54
Znaš da hoæu.
1:04:56
Hoæeš Ii da me odvedeš odavde?
1:04:59
- Ne sviða ti se New OrIeans?
- Divan je, aIi...


prev.
next.