Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
StaIa je na tvoju stranu,
nije Ii?

1:24:03
Kako se oseæaš pod zaštitom
žene kojoj si naudiIa?

1:24:08
Pitaš se zna Ii sve o tebi i
AshIeyu?

1:24:11
IIi je to uèiniIa zato
da spasi svoj obraz?

1:24:14
Smatraš je Iudom iako
ti je saèuvaIa obraz?

1:24:18
- Neæu da sIušam.
- Hoæeš!

1:24:21
MeIanie jeste Iuda,
aIi ne onako kako ti misIiš.

1:24:24
Ne može da shvatiš
da je iko koga voIi neèasan.

1:24:30
A tebe voIi...
1:24:32
premda ja ne shvatam zašto.
1:24:36
ObjasniIa bih ti da nisi
ovako pijan i uvredIjiv.

1:24:39
- AIi ipak.
- Ako probaš još jednom da ustaneš...

1:24:46
Najkomièniji u svemu je
jadni i bedni g. WiIkes.

1:24:52
G. WiIkes, koji duhom
nije veran ženi,

1:24:55
aIi fizièki ne žeIi da je prevari.
1:24:59
- Zašto se veæ jednom ne odIuèi?
- Rhett, ti.

1:25:05
PogIedaj mi ruke, draga.
1:25:08
Raskomadao bih te...
1:25:11
kad bi ti to izbaciIo
AshIeya iz gIave.

1:25:16
AIi to ne bi pomogIo.
1:25:18
Zato æu ti ga istisnuti zauvek
iz tvojih misIi, ovako.

1:25:23
Uèiniæu to rukama...
1:25:25
na obe strane tvoje gIave...
1:25:28
i pritisnuæu tvoju gIavu
kao kad razbijam orah.

1:25:33
To æe ga istisnuti.
1:25:36
Makni ruke s mene, pijana budaIo!
1:25:44
Oduvek sam se divio
tvom duhu, draga moja.

1:25:48
Posebno sad kad si u škripcu.
1:25:51
Nisam.
1:25:53
Nikad me neæeš saterati
u æošak i preplašiti me.

1:25:56
ToIiko si dugo u bIatu da
ne shvataš ništa drugo.

1:25:59
Ljubomoran si na ono što
ne možeš da razumeš.


prev.
next.