Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:28
Bir dans daha edersem
itibarým sarsýIýr.

:40:30
Cesaretin varsa ona gerek yok.
:40:33
ReziIce konuþuyorsun!
:40:42
MükemmeI dans
ediyorsun, yüzbaþý.

:40:45
Bana kur yapma. ÇiftIikteki
sevgiIiIerinden biri deðiIim.

:40:48
Senden, kurdan
fazIasýný istiyorum.

:40:51
Ne istiyorsun?
:40:53
Suratýndan GüneyIi güzeI
sýrýtýþýný siIersen, söyIerim.

:40:58
Bir gün AshIey WiIkes'a söyIediðin
sözIeri bana söyIemeni istiyorum.

:41:03
''Seni seviyorum.''
:41:04
Bu sözIeri benden,
hayatýn boyunca duymayacaksýn.

:41:13
Bn. WiIkes, Konfederasyon'un
adamIarýnýn kanýna ihtiyacý var.

:41:16
KadýnIarýnýn kaIbine deðiI.
:41:19
Yüzüðünüzü geri aIdým. Yüce bir
hanýmefendinin fedakarIýðýna...

:41:23
...oIan hayranIýðýmý beIirtmek
için þahsen arayacaðým.

:41:27
Ne tatIý. Ne ince.
DüþünceIi bir beyefendi.

:41:32
Saçma! Benim fedakarIýðýma
niçin birþey dememiþ?

:41:36
Not: Bn. HamiIton'ýn
yüzüðünü de yoIIuyorum.

:41:43
SevgiIi Rhett!
:41:45
Çok güzeI, çok!
:41:47
Bunu, ta Paris'ten
benim için mi getirdin?

:41:50
Seni o sahte yastan çýkarmanýn
vakti diye düþündüm.

:41:54
Bir dahaki sefere buna uygun bir
rop için yeþiI ipek getiririm.

:41:58
KýzIarýmýzýn güzeI...

Önceki.
sonraki.