1:11:01
Ashley çok kötü
ve kaba biri!
1:11:03
Ona ne yaptýn?
1:11:06
Atlanta'ya gitmemi istiyor.
1:11:09
Kereste iþine girebilmem için.
Yardým etmek istemiyor!
1:11:13
Ne kadar nankörsün.
1:11:15
Düþün bir kez, Ashley!
1:11:17
Scarlett olmasa,
Atlanta'da ölürdüm.
1:11:20
Belki küçük Beau
da olmayacaktý.
1:11:23
Bizi doyurmak için
tarlada nasýl...
1:11:25
...çalýþtýðýný düþündükçe, ben...
1:11:28
Zavallý Scarlett.
1:11:34
Peki, Melanie.
Atlanta'ya gideceðim.
1:11:38
Ýkinizle baþa çýkamam.
1:11:54
Hadi, hareket edin!
1:11:59
Yeni iþçileriniz, Bn. Kennedy.
1:12:02
Georgia'daki
mahkumlarýn en iyileri.
1:12:05
-Zayýf ve güçsüzler, Gallegher.
-Durun!
1:12:10
En iyileri bunlar.
1:12:12
Johnnie Gallegher'a tam
yetki verirseniz,...
1:12:15
...onlardan
istediðinizi alýrsýnýz.
1:12:17
Tamam, ustabaþý sensin.
1:12:19
Fabrikayý çalýþtýr ve
istediðimde keresteyi hazýr et.
1:12:23
Johnnie Gallegher
hizmetinizde, bayan...
1:12:26
...ama soru
ve müdahale yok.
1:12:28
Anlaþtýk.
Sabah iþe baþla.
1:12:31
Hadi, hareket edin biraz!
1:12:33
Ama bu doðru deðil, biliyorsun.
Bir iþ kadýný olman zaten kötü ve...
1:12:38
Neyin var senin?
1:12:39
Ben almasam
fabrikan olmayacaktý.
1:12:42
Fabrika istemiyordum.
1:12:43
Borçlu dostlarýmýzý sýkýþtýrmasan,
fabrikayý alamazdýk.
1:12:47
Bu doðruydu.
1:12:48
Hayýr iþi yapmýyorsun ki.
1:12:51
Þimdi dükkana dön, sonra
eve git ve ilacýný al.
1:12:54
Ama tatlým, sence...
1:12:56
Tanrý aþkýna! Git baþýmdan.
Bana ''tatlým'' da deme.