1:16:01
Jeste li me ikad vidjeli u sveèanoj odori
s diademom i svim mojim draguljima?
1:16:22
Molim vas Elysee 2763.
1:16:25
Vjerujte mi, Leon vam ne moe pomoæi.
1:16:27
Ne zna nita o draguljima.
1:16:29
Dajem vam svoju rijeè. Kunem se.
1:16:32
Gdje su?
1:16:33
Bili ste vrlo nepaljivi
s mojim dragocjenim draguljima.
1:16:36
To je preskupa igraèka za dvoje djece.
1:16:39
Gdje su?
1:16:40
Ne brinite, sinoæ je vrlo pouzdani prijatelj
drao oèi otvorenima.
1:16:43
Moda je prekoraèio
svoje konobarske dunosti...
1:16:45
ali je ispunio svoje ruske dunosti.
1:16:48
Ovo sam stavila zbog raspoloenja.
Ostali su na sigurnom, uvjeravam vas.
1:16:53
-Ako elite obavijestiti policiju...
-Ne dajete mi drugi izbor.
1:16:56
Ne bi li bilo nezgodno za rusku izaslanicu...
1:16:58
da obznani okolnosti
pod kojima ih je izgubila?
1:17:01
Morat æu se suoèiti s posljedicama,
ali i vi isto.
1:17:03
Ne zaboravite, pitat æe vas odakle vam.
1:17:05
Vrlo jednostavan odgovor.
Dala mi ih je moja majka.
1:17:09
Njoj ih je dala njezina majka.
1:17:11
Moji su. Ne moete ukrasti neto to je vae.
1:17:14
Uvijek su pripadali ruskom narodu.
1:17:16
Platili su ih svojom krvlju, svojim ivotima
i vratit æete im ih.
1:17:19
Rekla sam vam da moramo razgovarati.
Hoæemo li sjesti?
1:17:23
Oslobodimo se osjeæajnosti...
1:17:25
i pokuajmo rijeiti problem
na praktièan naèin.
1:17:27
Naa se situacija znatno promijenila.
1:17:30
Prije sam samo tvrdila da su dragulji moji.
Sad ih imam.
1:17:33
Drugim rijeèima,
moralne vrijednosti nita vam ne znaèe.
1:17:36
U redu, pozabavimo se
pravnim èinjenicama. Znate...
1:17:39
-da je Francuska priznala SSSR.
-Naalost.
1:17:41
Pod ruskim zakonima,
dragulji pripadaju dravi.
1:17:44
-Francuska æe priznati to vlasnitvo.
-Da, moj se odvjetnik slae s vama.
1:17:47
Kae kako æe Francuska to priznati
na svakom sudu...
1:17:50
ali ja æu vas tjerati na svaki sud,
ne zaboravite to.
1:17:53
A kad kaem da æe to trajati dvije godine...
1:17:56
onda sam, kao i uvijek, oprezna.
1:17:58
Neæe li vam
dvije godine na sudu biti skupe?