The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
A što s bakom?
Povedite je sa sobom!

:31:02
Ko æe ti kuhati, djede?
Kako æeš živjeti?

:31:06
Muley živi, zar ne?
:31:09
A ja sam dvaput bolji od njega!
:31:12
Slušaj me djede.
Slušaj me samo malo.

:31:15
Slušao sam te i prije!
:31:17
Rekao sam ti što æu uèiniti...
:31:19
i ne jebem ništa ni pol posto...
:31:22
pa da tamo i naranðe
i grožðe rastu na krevetu!

:31:26
Ne idem u Kaliforniju!
:31:31
Ovo je moja zemlja i
ja pripadam ovdje. Da, moja...

:31:37
moja prašina.
:31:40
Nije dobra, ali...
ali je moja, sva moja.

:31:46
Morat æemo ga svezati i ubaciti u kamion.
Ne može ostati ovdje.

:31:51
Ne, ne možemo ga svezati. Povrijedit æemo ga
ili æe se sam povrijediti.

:31:56
Možda bi ga mogli napiti?
Je li imamo viski, je li tamo?

:31:59
Èekaj. Ima pola boce
sirupa za smirenje.

:32:06
Evo. Bilo je dobro da uspava djecu.
:32:12
Nije loše.
Ostalo je nešto kave. Možemo mu složiti.

:32:15
Tako je, i staviti mu nešto u nju.
:32:17
Daj mu dosta.
Možda je otporan.

:32:20
Ako Muley...
:32:23
Ako Muley može sam...
:32:26
Mislim da i ja mogu.
:32:30
Osjeæam svinjska rebrica.
:32:33
Netko jede rebrica.
:32:37
Zašto ih ja nemam?
:32:39
Saèuvala sam neka za tebe, djede.
Uzmi sad nešto toplo.

:32:42
Eh? Ali prvo šalica kave.
:32:44
Dajte mi zdjelu rebrica.
:32:49
Hoæu veliku zdjelu rebrica!
:32:53
Ja-ja sam gladan.
:32:55
Naravno, gladan si.

prev.
next.