:48:01
Quiero que me autorices para comprarla.
:48:05
Haré lo que tú creas
que es correcto.
:48:09
No me parece correcto...
:48:11
...pero me parece que es conveniente.
:48:14
Los jurados pueden ser muy estúpidos.
Es mejor no preocuparlos...
:48:18
...con más evidencia de la que pueden
manejar convenientemente.
:48:22
Howard, no pretendo comprender.
Haz lo que creas que es mejor.
:48:26
-Te pagaré lo que cueste.
-Bien.
:48:28
Ahora olvida el asunto.
:48:32
Qué lástima que el caucho
no crezca en un clima civilizado, señor.
:48:36
Prepárame otro, Jerry.
:48:38
¿Otro, señor?
:48:40
Sí, otro.
:48:42
Sí, señor.
:48:46
"El Sr. y la Sra. Howard Joyce
solicitan el placer de su compañía...
:48:49
-...en una fiesta en su casa..."
-"Residencia" . Suena más impresionante.
:48:55
Residencia.
:48:58
"El viernes, 16 de mayo, en honor de sus
invitados, el Sr. y la Sra. Robert Crosbie" .
:49:03
Dorothy, ¿no te parecería
más apropiado...
:49:06
-...hacer las invitaciones después del juicio?
-Deja de molestar.
:49:09
No las enviaré
hasta mañana en la noche, por supuesto.
:49:13
Decidamos lo de la fiesta
después del juicio, ¿sí?
:49:16
Tonterías. Haremos una fiesta,
y tú te quedarás.
:49:23
Leslie, no me digas que ése
es el mismo bordado...
:49:26
...que hacías donde los Ferguson.
¿Cómo avanzaste tanto?
:49:29
Bueno, no he tenido mucho
qué hacer el último mes.
:49:33
¿Qué será?
:49:35
-Es muy fino para ser un mantel.
-Es una cubierta para nuestra cama.
:49:41
Es hermoso.
:49:43
¿Alguien quiere jugar bridge?
¿O qué les gustaría?
:49:46
Leslie, ¿qué quieres hacer?
:49:48
No debes seguir con eso.
Te arruinarás los ojos.
:49:51
Lo siento, pero Leslie y yo
tenemos trabajo que hacer.
:49:54
Mañana la sentaré
en el estrado...
:49:57
...y quiero prepararla para la interrogación.
:49:59
Bob, ¿por qué no llevas
a las chicas al cine?