:56:01
Hablaba con alguien,
discutía en un rincón...
:56:04
...del estadio, anoche.
:56:06
Eso es bastante importante
en un asesinato.
:56:08
Ya veo. Y pensó
que podría haber sido yo.
:56:11
Bueno, era una chica de su tamaño.
Pensé que sería mejor comprobar...
:56:15
...esa pista antes de decírselo
a la policía.
:56:18
No sé por qué piensa que...
:56:26
¿Sabe? Quizás fuera yo.
:56:28
Estaba en el vestíbulo con el señor
Stephens cuando Whitey...
:56:32
El señor Barrow apareció
y me llevó a mi asiento.
:56:36
- Por el camino, paramos a charlar.
- Ah, vaya.
:56:39
Me alegra que lo recuerde.
:56:41
Fue una tontería olvidarlo.
Pero no fue una discusión.
:56:46
Al contrario, sólo...
:56:49
Sólo hablamos de...
De un amigo común.
:56:54
¿No lo hacemos todos?
:56:56
Bueno, me alegra que lo aclarásemos.
:56:58
Ahora puedo olvidarlo
y concentrarme en cosas más bonitas.
:57:02
Sabe, usted no parece
un detective, señor Charles.
:57:06
No golpea la mesa, ni grita,
ni amenaza.
:57:10
En realidad no soy un detective.
:57:12
Sólo lo uso como excusa
para salir por la noche de casa.
:57:16
Supongo que no se divirtió mucho
con la lucha anoche.
:57:20
- Se fue muy pronto, ¿no?
- Era demasiado brutal.
:57:22
Me dio dolor de cabeza.
:57:24
Sí, especialmente cuando el gordo
se rompió el brazo.
:57:27
Eso fue horrible.
:57:30
Pero eso fue cerca de la última pelea.
:57:32
El señor Stephens no la trajo
a casa antes del asesinato.
:57:35
Sí. No vi esa lucha.
Lo leí en el periódico de la mañana.
:57:43
Parece que sí es un detective.
:57:46
¿Por qué Whitey Barrow
la llevó a un rincón apartado...
:57:49
...para hablar de un amigo común?
:57:51
Nos encontramos en un rincón apartado.
:57:53
Señor Charles, este interrogatorio
está empezando a cansarme.
:57:57
Lo siento, pero ha dicho que Barrow
la llevaba a su asiento.