The Maltese Falcon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:04
- Кой уби Търсби?
- Не знам.

:53:06
Но бихте могли да предположите.
:53:08
Предположението
може да се окаже вярно...

:53:11
но майка ми не ме е отгледала,
за да правя догадки...

:53:14
пред разни прокурори
и стенографи.

:53:17
Защо не, какво има да криете?
:53:19
Всеки си има нещо за криене.
:53:21
Аз съм представител на закона
24 часа на ден...

:53:24
и нищо не може да оправдае
прикриването...

:53:27
на доказателства освен
на конституционна основа.

:53:31
Вие и полицията ме обвинихте...
:53:33
че съм замесен в убийствата.
:53:35
Имал съм проблеми с вас и преди,
и както виждам...

:53:38
единствения начин
да се измъкна...

:53:41
е да доведа убийците накуп.
:53:43
Единственият начин
това да стане...

:53:46
е да стоя далеч от вас, защото
вие само разваляте работата.

:53:49
Твърде бързо ли говоря?
:53:51
- Успявам да запиша.
- Браво.

:53:54
Ако искате да кажете на борда
да ми отнеме лиценза...

:53:57
защото преча на правосъдието,
направете го.

:53:59
Опитвали сте се преди
и станахте за смях.

:54:03
Стига вече
неофициални разговори.

:54:04
Нямам какво да ви кажа и ми
писна всеки градски чиновник...

:54:08
да ме нарича какво ли не.
Ако искате да ме видите...

:54:11
пратете ми призовка.
Ще дойда с адвоката си.

:54:14
Ще се видим на процеса.
:54:20
Хайде, той иска да те види.
:54:22
Не те очаквах до 5:25.
Дано не си ме чакал много.

:54:26
Продължавай...
:54:27
в същия дух и скоро
ще вадят олово от стомаха ти.

:54:30
Големи им били устите
на дребните мошеници.

:54:33
Да вървим.
:54:54
Хайде, ще се издигнеш
в очите на шефа си.


Преглед.
следващата.