The Maltese Falcon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:01
ale ze zásady mi ji odmítl prodat.
:59:03
Tak jsem poslal své zástupce,
aby ji pro mì získali.

:59:07
Oni...
:59:09
ji získali a nedali mi ji,
:59:11
ale já ji dostanu.
:59:15
Sklenièku?
:59:17
Takže soška vlastnì patøí stále
generálu Kemidovi.

:59:20
Mohl byste rovnou øíci,
že patøí španìlskému králi.

:59:24
Nepatøí vlastnì nikomu, jen tomu,
:59:28
kdo si ji pøivlastní.
:59:31
A ted', pane,
:59:32
než zaèneme mluvit o penìzích,
:59:36
kdy mùžete pøedložit sokola?
:59:38
-Bìhem pár dní.
-To staèí.

:59:41
Ted' k férové nabídce!
Bude toho pro nás oba dost!

:59:45
Èemu øíkáte férová nabídka?
:59:47
Dám vám 25 000 dolarù
pøi pøedání sokola...

:59:51
a dalších 25 000 pozdìji.
:59:53
Nebo vám dám ètvrtinu celkového výdìlku,
:59:56
což by bylo daleko víc.
:59:58
-Kolik?
-Kdo ví? Øeknìme sto tisíc?

1:00:01
Uvìøíte mi, když vyèíslím minimum?
1:00:04
Proè ne?
1:00:05
Co byste øekl na ètvrt miliónu?
1:00:10
Vy myslíte, že ten kousek má cenu miliónu?
1:00:12
Proè ne?
1:00:17
-To je pìkný balík.
-To je.

1:00:22
A jaké je maximum?
1:00:24
To se neodvažuji hádat.
1:00:27
Øekl byste, že jsem blázen.
1:00:29
Nevím.
1:00:31
Neexistuje žádná pøedstava.
1:00:34
To je ta jediná pravda.
1:00:53
Wilmere!

náhled.
hledat.