The Maltese Falcon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:01
Rozdáme si to!
1:13:02
Jak na divokém západì!
1:13:04
Øeknìte mu, že zastøelit mì pøedtím,
než vám dám sokola,

1:13:07
není dobrý nápad.
1:13:09
No tak, Wilmere. To ted' nepotøebujeme.
1:13:11
Neber to tak vážnì.
1:13:14
At' mì nechá na pokoji!
1:13:15
Wilmere...
1:13:19
Vᚠplán je nevyhovující, pane.
Nebudeme už o tom mluvit.

1:13:23
Dobøe. Mám další návrh.
1:13:25
Ne tak dobrý, ale lepší nìco nežli nic.
1:13:28
Mám ho øíct?
1:13:29
Ven s ním.
1:13:35
Dát jim Caira.
1:13:37
Bože, vy...
1:13:38
Co vy nebo sleèna O'Shaughnessyová?
1:13:40
Chcete sokola? Mám ho já.
1:13:42
Obìtní beránek je èástí mého podílu.
O sleènì O'Shaughnessyové...

1:13:46
si mùžeme promluvit,
myslíte-li si, že je na to vhodná.

1:13:50
Zapomínáte, že nejste v pozici,
kdy byste mohl diktovat.

1:13:53
No tak, pánové.
1:13:55
Zachovejme pøátelský tón.
1:13:58
Na tom, co øekl pan Cairo, nìco je...
1:14:01
Když mì zabijete, jak dostanete sošku?
1:14:05
Vím, že mì nemùžete zabít.
Jak mì donutíte, abych vám ji dal?

1:14:09
Jsou i jiné metody než zabíjení
a vyhrožování zabitím.

1:14:13
To je...
1:14:15
pravda.
1:14:18
Ale nejsou tak dobré,
nemají-li za sebou stín smrti.

1:14:22
Chápete?
1:14:23
Zaènete-li s nìèím, pak mì budete muset
zabít nebo to celé odpískat.

1:14:29
Vᚠpostoj vyžaduje oboustranné
dùkladné zvážení.

1:14:33
Jak víte, v zápalu boje...
1:14:35
muž nìkdy zapomene na své zájmy...
1:14:38
a nechá se unést emocemi.
1:14:41
Mým zámìrem je hrát na jistotu
a nenaštvat vás,

1:14:44
abyste mì proti svému
nejlepšímu pøesvìdèení...

1:14:47
neodpráskl.
1:14:48
Vy jste tedy èíslo.
1:14:56
Prodávají tì, synku.
1:14:59
Doufám, žes nekoukal moc na kovbojky...

náhled.
hledat.