1:27:01
-Debo pedirle el sobre.
-He cumplido mi parte. Tiene el bicho.
1:27:04
Mala suerte si no era lo que queria.
1:27:06
Vamos, senor, todos hemos fracasado...
1:27:08
y no hay razôn para esperar que
cualquiera de nosotros cargue con todo.
1:27:12
En resumen,
debo pedirle mis 10.000 dôlares.
1:27:19
Esto cubrira mi tiempo y mis gastos.
1:27:24
Nos despedimos de usted, senor,
1:27:26
a no ser que desee participar
en la expediciôn a Estambul.
1:27:30
?No quiere?
1:27:31
Francamente,
me hubiera encantado su compania.
1:27:33
Es usted un hombre juicioso
y de muchos recursos.
1:27:36
No hay alternativa, asi que debera
hablar con la policia sin emisario.
1:27:39
Me las arreglaré.
1:27:41
Bueno, las mejores despedidas
son las mas cortas. Adieu.
1:27:48
Y a usted, Srta. O"Shaughnessy,
le dejo la rara avis en la mesa...
1:27:51
de recuerdo.
1:28:12
?Oiga? ?Esta el sargento Polhaus?
1:28:14
Si. Que se ponga. Soy Sam Spade.
1:28:18
Hola. ? Tom? Escucha. Tengo algo para ti.
1:28:21
Un chico llamado Wilmer Cook
matô a Jacoby y Thursby.
1:28:24
Si. Ronda los 20 anos, 1,65 m,
lleva un abrigo gris.
1:28:28
Trabaja para un hombre
llamado Kasper Gutman.
1:28:30
Gutman es inconfundible.
Debe de pesar 130 kg.
1:28:33
Ese tipo, Cairo, también esta con él.
1:28:34
Han salido hacia el Hotel Alexandria.
1:28:36
Tendras que darte prisa.
Se van de la ciudad.
1:28:38
Ten cuidado cuando
intentes detener al chico.
1:28:41
Si, eso es. Mucho.
1:28:42
Buena suerte, Tom.
1:28:44
En cuanto los cojan hablaran de nosotros.
1:28:46
Tenemos poco tiempo para prepararnos.
!Dime lo que sabes!
1:28:49
El primer dia,
?por qué querias que siguiera a Thursby?
1:28:52
Crei que me traicionaria.
Queria averiguarlo.
1:28:54
!Mentira! !Sabias que lo tenias en el bote!
Querias matarlo...
1:28:57
antes de que llegara Jacoby con el botin
para no tener que repartirlo. ?No es asi?