The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Što hoæeš ovdje?
:44:07
Ako neæeš ništa, noga.
:44:09
I ne vraæaj se!
:44:13
Neæu vas zaboraviti, deèki.
:44:24
- Što je?
- Ne znam, baš sam ga primijetio.

:44:28
- Što je biIo s MiIesom?
- Vidimo se, Luke.

:44:36
Dobro jutro.
:44:38
Poðimo negdje da poprièamo.
:44:40
Naši su razgovori biIi takvi
da ne gorim od žeIje za njima.

:44:44
Oprostite na naprasnosti,
aIi istina je.

:44:46
Ono sinoæ? Morao sam.
Ni ja ni vi ne znamo gdje je ptica.

:44:49
Ona zna. Kako æemo inaèe do nje?
:44:53
Uvijek imate objašnjenje.
:44:55
Da poènem mucati?
:44:57
Dundy vas je odveo u stanicu?
ObraðivaIi su vas?

:45:00
Do maIoprije.
:45:02
- Što su izvukIi?
- IzvukIi? Ništa!

:45:05
Držao sam se prièe,
:45:08
mada bih voIio da je razumnija.
:45:11
Osjeæao sam se kao idiot
ponavIjajuæi je.

:45:13
Neka je gIupa,
:45:16
razumnija bi nas baciIa pod kIjuè.
:45:18
- Sigurno ništa niste rekIi?
- Nisam!

:45:21
Treba vam san, ako ste proveIi noæ
na poIicijskom roštiIju.

:45:25
Vidimo se.
:45:26
Ne, ne još.
:45:30
Da, reæi æu da nazove èim doðe.
:45:33
Zove veæ treæi put jutros.
:45:35
Unutra je gðica O'Shaughnessy.
:45:37
Još nešto?
:45:38
Zvao je ured javnog tužitelja.
Bryan te hoæe vidjeti.

:45:41
I zvao je neki g. Gutman.
:45:43
Kada sam rekIa da te nema,
rekao je: "Recite mu...

:45:45
da me mIadiæ izvijestio,
i da æu opet zvati".

:45:50
Gutman?
:45:53
HvaIa, miIa.
:45:56
Dragi! Netko mi je bio u stanu!
:45:58
Sve je u neredu.
Brzo sam se presvukIa i došIa.


prev.
next.