The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
Ötszáz fontot ajánlottak,
ha megszerzem attól, akinél volt.

:41:06
Ez Isztambulban tõrtént?
:41:08
Marmarában.
:41:10
Folytassa!
:41:11
Ez minden.
:41:13
Ötszáz fontot ajánlottak,
ha segítek és én megtettem.

:41:17
Aztán rájöttünk,
hogy Joel Cairo le akar lépni...

:41:20
a sólyommal
és ott hagyni bennünket pénz nélkül,

:41:23
így mi tettük ezt vele.
:41:26
De így sem jártam jobban.
:41:28
Floydnak esze ágában sem volt
tartani a szavát...

:41:30
és osztozni a pénzen. Erre itt jöttem rá.
:41:33
Mibõl készült a madár?
:41:35
Porcelánból vagy fekete kõbõl.
Nem tudom. Csak pár percig láttam.

:41:39
Floyd megmutatta,
amikor elõszõr hozzánk került.

:41:41
Maga hazudik!
:41:46
Így van.
:41:48
Mindig is hazug voltam.
:41:50
Ne dicsekedjen vele!
:41:53
Volt igazság abban, amit elmondott?
:41:56
Valamennyi.
:41:57
Nem túl sok.
:42:00
Elõttünk az éjszaka.
:42:03
Mindjárt kész a kávé.
Megisszuk, aztán újra próbáljuk.

:42:06
Belefáradtam...
:42:09
a sok hazugságba, a sok kitalációba.
:42:13
Azt se tudom, mi hazugság és mi igazság.
:42:38
Joel Cairóval szeretnék beszélni.
:42:45
Köszönöm.
:42:57
Hol van?

prev.
next.