1:16:02
Nie powinniśmy tracić się z oczu,
1:16:05
dopóki transakcja nie zostanie
sfinalizowana. Ma pan kopertę?
1:16:08
Dałem ją pannie O'Shaughnessy.
1:16:10
Nie musimy tracić się z oczu.
Ktoś przyniesie sokoła tutaj.
1:16:14
Wybornie!
1:16:15
A więc w zamian za te 10 000 i Wilmera
1:16:18
da nam pan sokoła
i kilka godzin na ucieczkę.
1:16:20
Ustalmy jeszcze szczegóły.
1:16:23
Dlaczego zabił Thursby'ego
i kapitana Jacoby?
1:16:27
Moja bajeczka dla policji
musi trzymać się kupy.
1:16:31
Będę z panem szczery.
1:16:33
Thursby był wspólnikiem
panny O'Shaughnessy.
1:16:35
Musieliśmy wyłączyć go z gry,
1:16:37
aby panna O'Shaughnessy
1:16:41
zdecydowała się dojść
z nami do porozumienia.
1:16:45
Nie próbowaliście się z nim dogadać?
1:16:47
Ależ tak, jak najbardziej.
1:16:50
Rozmawiałem z nim osobiście,
ale nic nie wskórałem.
1:16:53
Chciał pozostać lojalny
wobec panny O'Shaughnessy.
1:16:57
Więc Wilmer poszedł za nim
i zrobił to, co zrobił.
1:17:01
Może być.
1:17:03
A Jacoby?
1:17:06
Winę za jego śmierć
ponosi panna O'Shaughnessy.
1:17:11
Co się stało?
1:17:12
Jak pan pewnie odgadł,
Cairo skontaktował się ze mną
1:17:15
po wyjściu z komisariatu.
1:17:18
Uznał, że połączenie sił
przyniesie korzyść nam obu.
1:17:21
Pan Cairo jest człowiekiem rozsądnym.
1:17:23
Ujrzawszy w gazecie wzmiankę
o przybyciu La Palomy,
1:17:27
przypomniał sobie, że w Hongkongu
1:17:29
widział pannę O'Shaughnessy z Jacobym.
1:17:35
Skojarzył fakty
1:17:37
i domyślił się prawdy.
1:17:40
Dała ptaka Jacoby'emu, by go jej przywiózł.
1:17:43
I wtedy dostałem wzbogaconą whisky?
1:17:45
W naszych planach
nie było dla pana miejsca,
1:17:47
więc postanowiliśmy
oszczędzić sobie kłopotu.
1:17:52
Cairo, Wilmer i ja poszliśmy
do kapitana Jacoby'ego.
1:17:55
Mieliśmy szczęście zastać
u niego pannę O'Shaughnessy.
1:17:59
Nasza rozmowa nie była łatwa,