The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:33:07
G. Spade, napolju je mIadiæ.
Kao da motri na kuæu.

:33:11
Znam, primetio sam ga.
:33:12
Šta? Kakav mIadiæ?
:33:14
Neki kIinac, prati me celo veèe.
:33:17
- Pratio te je do moga stana?
- Ne, otresao sam ga se.

:33:20
Uðite, g. Cairo.
:33:26
- Radujem se što vas opet vidim.
- ZnaIa sam da hoæete, JoeI.

:33:34
G. Spade mi je rekao
za ponudu oko sokoIa.

:33:37
- Kad možete pripremiti novac?
- Spreman je.

:33:39
- Gotovina?
- Da.

:33:41
Spremni ste da pIatite 5.000 $
za povraæaj sokoIa?

:33:43
Oprostite,
mora da sam se Ioše izrazio.

:33:46
Nisam hteo da kažem
da imam novac u džepu,

:33:49
nego da vam ga mogu dati...
:33:52
tokom radnog vremena banke.
:33:54
Verovatno je taèno.
Kod sebe je imao tek par stotina,

:33:56
kad sam ga danas pretražio u uredu.
:33:59
Mogu da vam spremim
novac u 10:30 ujutro.

:34:04
AIi ja nemam sokoIa.
:34:08
Ali æu ga imati
za najviše nedelju dana.

:34:11
A gde je?
:34:12
Tamo gde ga je sakrio FIoyd.
:34:14
FIoyd?
:34:15
Znate gde ga je sakrio?
Zašto moramo da èekamo nedelju dana?

:34:18
Možda ne celu nedelju.
:34:20
Zašto ste, ako smem da pitam,
voIjni da mi ga prodate?

:34:24
Jer se bojim.
:34:27
Nakon onoga s FIoydom, bojim se i
da ga taknem sem da ga predam drugom.

:34:30
Šta je taèno biIo s FIoydom?
:34:35
DebeIi èovek.
:34:36
Je Ii ovde?
:34:39
Ne znam, vaIjda.
:34:41
Da li to menja stvari?
:34:43
Menja, i te kako.
:34:46
Za mene, iIi za vas.
:34:47
Svakako, ali hoæemo Ii dodati...
:34:51
i momka napolju?
:34:53
Da. AIi trebaIo bi da možete
da ga zaobiðete...

:34:56
kao onog u IstanbuIu.
:34:58
Kako se zvao?

prev.
next.