Now, Voyager
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:01
Opino que es una gran persona.
1:17:04
Espero que seas muy feIiz.
1:17:06
¿Dónde estás? Tengo que verte.
1:17:08
No, CharIotte, será mejor
que no Io hagamos.

1:17:11
Adiós.
1:17:22
LIame a un taxi rápido, por favor.
1:17:33
CharIotte, no debiste haber venido.
1:17:35
Quería habIarte de EIIiot.
1:17:38
¿Por qué te casas con éI?
¿Le quieres?

1:17:41
No como nos queremos nosotros.
1:17:43
Pensé que quizás IIegaría a ser así
o aIgo parecido.

1:17:47
Creí que estaba superando
Io nuestro.

1:17:49
Pensé que no te voIvería a ver.
1:17:52
Vivíamos de acuerdo
a nuestro pacto.

1:17:54
¿Qué cIase de hombre
es Livingston?

1:17:56
Parecido a ti.
1:17:58
Sin tu sentido deI humor,
sin tu sentido de Ia beIIeza...

1:18:01
...ni tu sentido deI juego.
Pero un buen hombre.

1:18:04
Una especie de refugio
que nunca creí que iba a tener.

1:18:08
- ¿No estás enfadado?
- No.

1:18:10
SóIo conmigo mismo.
1:18:12
Fui un canaIIa, te enamoraste...
1:18:14
...y Iuego te dejé
para que Io superaras.

1:18:19
No hay nada que pueda hacer.
1:18:21
IsobeI depende de mí cada vez más.
Está enferma.

1:18:24
Y está Tina.
1:18:26
- Si pudiera dejarIo todo...
- No te Io permitiría.

1:18:31
¿CuáI es eI femenino
de tu paIabra?

1:18:33
Sabía que estabas casado,
y entré con Ios ojos bien abiertos.

1:18:38
- Dijiste que te haría más feIiz.
- Y Io ha hecho.

1:18:41
He vueIto a mi trabajo gracias a ti.
1:18:43
Esperaba que dijeras eso.
1:18:45
Entiendo más a Tina.
Soy más amabIe con IsobeI.

1:18:49
- Así que no te cuIpes.
- Ni tú tampoco.

1:18:52
- Es diferente.
- No Io es.

1:18:55
¿Te digo qué me has dado a mí?
1:18:58
AqueI primer día, un frasco de perfume
me hizo sentir importante.


anterior.
siguiente.