1:16:00
Jste vichni idioti. Hloupí, neschopní
idioti. Vechno je na mnì.
1:16:06
- Chodím kolem vás jako kvoèna.
- Nezlobte se.
1:16:10
Hosté èekají, e se dole ukái.
1:16:14
Jak øíkáte,
za svých 25 dolarù nìco èekají.
1:16:17
Mou dobrotu nebude nikdo zneuívat.
1:16:20
Záleí mi na mém ivotì,
na mìm postavení.
1:16:24
- Udìlám, co budu umìt.
- Ké byste toho umìl trochu víc.
1:16:29
Pane Freemane.
Jsem ráda, e jdete právì teï.
1:16:33
Právì jsem øíkala Edwardovi...
To je ten mladý mu?
1:16:37
Musíte ho sem vodit?
Já mu útoèitì poskytnout nemohu.
1:16:42
Tento dùm je plný hostù,
význaèných osobností.
1:16:45
Nechápete, co jeho pøítomnost znamená?
1:16:49
Policie hlídá vai kanceláø.
Jetì tìstí, e sem by nepøili.
1:16:54
Ale kdy budete dál vyvádìt,
1:16:56
ani mùj dùm vás neochrání.
1:16:59
Nezlobte se.
Nemùeme nic ponechat náhodì.
1:17:02
Dobøe.
Ale pøestaòte si hrát na spiklence.
1:17:07
Teï mi øeknìte, co víte o tì dívce,
nebo se zeptejte jeho.
1:17:12
Proè jste mi neøekl
o té mladé dámì v Soda City?
1:17:17
Myslel jsem, e to není dùleité.
Bylo to jen dìvèe. Svezla mì.
1:17:25
Asi to bylo trochu riskantní.
U se stalo.
1:17:30
Velmi mne mrzí,
e jsem vás vystavila riziku.
1:17:34
Co ta tady dìlá?
1:17:37
- Pøekvapuje vás, e mì vidíte?
- Jak jste se sem dostala?
1:17:41
Na tom nezáleí.
Nebyl dùvod, proè ji sem vodit.
1:17:46
Víte, právì mi telefonem sdìlili,
1:17:49
e byla velmi indiskrétní,
kdy odela ze Soda City.
1:17:52
la za erifem,
který je natìstí ná pøítel.
1:17:57
Neztrácejte èas vysvìtlováním.