1:17:02
Dobøe.
Ale pøestaòte si hrát na spiklence.
1:17:07
Teï mi øeknìte, co víte o tì dívce,
nebo se zeptejte jeho.
1:17:12
Proè jste mi neøekl
o té mladé dámì v Soda City?
1:17:17
Myslel jsem, e to není dùleité.
Bylo to jen dìvèe. Svezla mì.
1:17:25
Asi to bylo trochu riskantní.
U se stalo.
1:17:30
Velmi mne mrzí,
e jsem vás vystavila riziku.
1:17:34
Co ta tady dìlá?
1:17:37
- Pøekvapuje vás, e mì vidíte?
- Jak jste se sem dostala?
1:17:41
Na tom nezáleí.
Nebyl dùvod, proè ji sem vodit.
1:17:46
Víte, právì mi telefonem sdìlili,
1:17:49
e byla velmi indiskrétní,
kdy odela ze Soda City.
1:17:52
la za erifem,
který je natìstí ná pøítel.
1:17:57
Neztrácejte èas vysvìtlováním.
1:18:00
Odveïte to dìvèe z domu.
1:18:02
ÚNlK
1:18:03
Mì dobroty nebude nikdo zneuívat.
1:18:06
Take jste byla chytrá.
To je skvìlé. To nám vem pomùe.
1:18:12
Ne, vùbec jsem nebyla chytrá.
U ètyøi dny nejsem chytrá.
1:18:17
l se erifem jsem váhala.
1:18:19
Nechtìla jsem udìlat nic,
co by vám ukodilo.
1:18:23
Cítím s vámi.
Mìl jsem vás nechat mezi tìmi hady.
1:18:27
- Mohla jste se nauèit chrastit.
- Odhadla jsem vás správnì.
1:18:31
Dobrý veèer, pane Kane.
1:18:36
Nevìdìl jsem, e jste knihomol.
1:18:38
Vyberu vám nìco vhodného,
co nebude tìké na pochopení.
1:18:44
Ukate.
1:18:48
SMRT NlCKY
1:18:51
To je ono. To bude znamenité.
1:18:54
Obdivuhodné dílo. Jaksi prorocké.
1:18:59
Proè jste tady, Charlesi?
Co je to za nesmysly s knihami?