I Walked with a Zombie
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:01
pero como se ha hablado mucho.
Se está yendo de las manos.

:55:04
Qué linda escena,
media isla llenando la sala...

:55:07
para ver cómo se lavan los trapos sucios.
:55:09
Un momento, Wes.
Hablemos de esto con...

:55:10
¡Hablar! Habla ahora, Paul,
y diles que no eres responsable...

:55:14
que ni una parte de esto descansa
sobre tus hombros.

:55:19
Si tiene la gentileza de llevarme
ante el Inspector, doctor.

:55:22
Creo que no habrá motivo
para hacer una investigación.

:55:25
¿Pero porqué, Sra. Rand?
¿Qué podría decirle?

:55:28
Jessica no está loca.
:55:30
Por favor, lléveme ante el Inspector.
:55:32
Puedo explicarle todo.
:55:33
Mamá, ¿qué quieres decir?
:55:36
Ella está muerta.
:55:38
Sra. Rand.
:55:40
Ella está muerta...
:55:41
viva y muerta.
:55:43
Sra. Rand, ¿no trata de decirme en serio
que mi paciente es un zombi?

:55:47
No estoy loca.
:55:49
Es cierto.
:55:51
- Yo lo hice.
- Mamá.

:55:53
Wesley, déjame explicarlo.
:55:55
Tantas veces quise hacerlo.
Ahora es necesario.

:56:00
Betsy, hábleles del houmfort,
dígales lo que vio ahí.

:56:06
Debe hacerlo, Betsy, tendrán que creerle.
:56:09
La Sra. Rand estaba en el houmfort...
:56:11
pero no hay nada de malo en eso.
:56:13
Fue durante años...
:56:14
para ocuparse de esa gente y ayudarlos.
:56:16
Creo que entiendo.
:56:18
A veces digo algo de vudú
para que un paciente trague un remedio.

:56:22
Pero fue más que eso, doctor.
Ingresé en sus ceremonias.

:56:27
Hice de cuenta
que estaba poseída por sus dioses.

:56:31
Pero lo que le hice a Jessica...
:56:34
Fue cuando quiso irse con Wesley.
:56:37
Esa noche, fui al houmfort.
:56:39
Seguía viendo su sonriente cara
porque ella era tan hermosa...

:56:42
para tomar a mi familia en sus manos
y hacerla trizas.

:56:46
Los tambores, el canto, las luces.
:56:49
En el repentino silencio,
oí una voz que hablaba...

:56:54
era mi voz.
:56:56
Le hablaba al houngan.
:56:59
Yo estaba poseída.

anterior.
siguiente.