:04:00
-¿El cheque para el carguero?
-Sí, dáselo aI Sr. Hargraves.
:04:03
Quiero asegurarme
de que conseguimos el barco.
:04:13
EI impreso de la Comisión del Convoy
acusando recibo
:04:18
estará en el correo de la tarde.
Adiós, señor.
:04:21
¿Va a coger ese cheque?
:04:23
¿Disculpe?
¿Qué quiere decir?
:04:26
Nada.
:04:28
Sólo que una historia desagradable
se difunde por la ciudad.
:04:31
-¿Una historia?
-Sí.
:04:34
No está cooperando
con las organizaciones de ayuda.
:04:37
¿Qué? ¿De qué habla?
:04:41
Me gustaría saber qué me sugiere
:04:43
para explicar por qué el dinero
:04:46
que esas señoras necesitan
para financiar su baile de mañana
:04:48
hay que dárselo hoy a usted.
:04:50
No sabía que tuviesen dificultades.
:04:54
¿Ah, no? Pues las cosas van mal.
:04:58
EI corazón de mi organización
está con su gente,
:05:02
pero hay ciertos miembros
que creen que
:05:04
Grecia, China, Checoslovaquia,
podrían usar un poco...
:05:07
¿Qué?
:05:09
Quizá eso le pondría
en una posición muy incómoda.
:05:12
Querido señor,
:05:14
-por lo que a mí respecta...
-No debería haber hablado,
:05:18
pero esas buenas señoras mías
tienen fe en usted.
:05:23
Veo que se ha tomado muy a pecho
lo del cheque.
:05:26
Desde luego.
:05:28
A ver. Supongamos que mantengo
eI barco sin el depósito...
:05:33
No me gustaría
que rompiera las reglas.
:05:34
No, seguro que en este caso
no es problema.
:05:38
Le escribiré a la Srta. Bryant
:05:41
y le devolveré el cheque.
:05:43
Le ahorro la molestia.
:05:49
Ya no hace falta que le escriba.
Su palabra me basta.
:05:53
-Gracias.
-Trato hecho.
:05:55
-Bien.
-Adiós.