Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:05:03
Durun! Bu Bay Spenalzo da kim?
:05:05
Bir arkadaþýmýz, Johnny onu arýyordu.
:05:08
Buraya baþka kimseyi getirmeyin.
Þimdi defolun!

:05:10
Tamam Johnny.
:05:12
Toplanýrken
onun nerede olduðunu sana söylerim.

:05:21
Seninle görüþeceðiz Mortimer, biraz sonra.
:05:25
Buna ne dersiniz?
:05:26
Adam 20 yýldýr ortalýkta yoktu
ve geri gelmek için bu geceyi buldu.

:05:30
Elaine, senin burada ne iþin var?
:05:32
-Mortimer!
-Ne oldu hayatým?

:05:34
-Neredeyse cinayete kurban gidecektim.
-Cinayet mi?

:05:38
Abby Hala, Martha Hala!
:05:41
Hayýr! Jonathan yaptý!
:05:43
Onu hýrsýz zannetmiþ.
:05:45
-Aman caným.
-Hayýr, daha kötüsü.

:05:47
O bir manyak.
:05:49
Ondan korkuyorum.
:05:50
Korkma hayatým.
Ben buradayým artýk. Unut gitsin.

:05:53
Daha bugün evlendik,
Niagara Þelaleleri'ne gidecektik...

:05:56
ama aðabeyin beni boðmaya kalktý,
taksi hala bekliyor...

:06:00
sense sandýkta yatacaðým diye tutturdun!
:06:02
Witherspoon'u arayacaktým.
:06:04
-Sen eve gitsen daha iyi olur.
-Ne?

:06:06
Uslu bir kýz ol ve eve git. Benim iþim var.
:06:09
-Ama...
-Lütfen.

:06:10
Santral,
bana Mutluluklar Vadisi 2-7-0'ý baðlayýn.

:06:13
Sana neler söylediðimi duymadýn mý?
:06:16
Öz aðabeyin Jonathan beni boðmaya kalktý!
:06:19
-Lütfen! Bu çok önemli!
-Bu mu önemli?

:06:22
Bay Witherspoon? Ben Mortimer Brewster.
:06:24
Evet Bay Brewster.
:06:27
Sizi anlamýyorum.
:06:29
-Beni öldürecekti diyorum!
-Sus, adamý duyamýyorum.

:06:32
Bakýn, bütün kaðýtlar hazýr.
:06:34
Biliyorum, geç oldu,
ama hemen gelip kardeþimi alýn.

:06:39
Lütfen hayatým.
:06:40
Kaðýtlarý kardeþiniz
ve doktor da imzaladý, deðil mi?

:06:44
Doktor mu?
:06:45
Aman tanrým! Doktoru unuttum!
:06:50
Lütfen sessiz olur musun?
Baksana, bir doktor bulmam lazým.

:06:53
Ne tür bir doktor? Aile doktoru mu?
:06:55
Balayýný da, alyansýný da,
taksini de, sandýðýný da al...

:06:58
hepsini Niagara Þelaleleri'nden aþaðý at!

Önceki.
sonraki.