Double Indemnity
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Došli ste po auto?
Još nisam završio.

:59:06
U redu, Èarli. Idem do prodavnice
da kupim nešto za jelo.

:59:10
Radio sam celo veèe,
pa sam ogladneo.

:59:13
Da, g. Nef.
:59:17
Sve je bilo gotovo.
:59:19
Ništa nije promaklo.
Ništa nismo prevideli.

:59:22
Ništa nas nije moglo odati.
:59:24
Ipak, na putu do prodavnice,
:59:28
odjednom sam pomislio da bi
sve moglo da krene naopako.

:59:31
Zvuèi besmisleno, ali istina je.
:59:35
Nisam èuo svoje korake.
:59:41
Bio je to hod mrtvog èoveka.
:59:50
Bila je to najduža noæ
u mom životu, Kiz.

:59:53
Sledeæi dan je bio još gori
zbog vesti u novinama.

:59:57
Poèelo je o tome da
se govori u kancelariji.

:59:59
I dan posle toga kad si
ti poèeo da kopaš.

1:00:02
Držao sam ruke u džepovima,
jer mi se èinilo da se tresu.

1:00:06
Nosio sam naoèare za sunce
da mi Ijudi ne bi videli oèi.

1:00:09
Držao sam se podalje da
mi ne bi postavljali pitanja.

1:00:12
Pokušavao sam da se saberem, ali...
1:00:15
oseæao sam di mi se živci kidaju.
1:00:21
- Voolter.
- Zdravo, Kiz.

1:00:24
Hajdemo, veliki gazda hoæe da nas vidi.
1:00:27
- Zbog sluèaja Ditrihson?
- Verovatno.

1:00:29
- Nešto nije u redu?
- Tip je mrtav.

1:00:31
Treba da platimo.
To nije u redu.

1:00:35
- Šta imamo dosad?
- Izveštaj sa autopsije.

1:00:38
Srce nije otkazalo,
nije bila kap, niti bilo kakva bolest.

1:00:41
Umro je jer je slomio vrat.
1:00:43
- Kada je ispitivanje?
- Danas.

1:00:45
Žena i æerka æe
izvršiti identifikaciju.

1:00:48
I neki Ijudi iz voza koji su ga videli
kako prolazi u zadnji deo vagona.

1:00:52
Sve æe biti gotovo za 45 minuta.
Presuda: nesreæni sluèaj.

1:00:57
Šta kaže policija?
1:00:58
Zbog štaka je
izgubio ravnotežu i pao.


prev.
next.