1:00:02
Drao sam ruke u depovima,
jer mi se èinilo da se tresu.
1:00:06
Nosio sam naoèare za sunce
da mi Ijudi ne bi videli oèi.
1:00:09
Drao sam se podalje da
mi ne bi postavljali pitanja.
1:00:12
Pokuavao sam da se saberem, ali...
1:00:15
oseæao sam di mi se ivci kidaju.
1:00:21
- Voolter.
- Zdravo, Kiz.
1:00:24
Hajdemo, veliki gazda hoæe da nas vidi.
1:00:27
- Zbog sluèaja Ditrihson?
- Verovatno.
1:00:29
- Neto nije u redu?
- Tip je mrtav.
1:00:31
Treba da platimo.
To nije u redu.
1:00:35
- ta imamo dosad?
- Izvetaj sa autopsije.
1:00:38
Srce nije otkazalo,
nije bila kap, niti bilo kakva bolest.
1:00:41
Umro je jer je slomio vrat.
1:00:43
- Kada je ispitivanje?
- Danas.
1:00:45
ena i æerka æe
izvriti identifikaciju.
1:00:48
I neki Ijudi iz voza koji su ga videli
kako prolazi u zadnji deo vagona.
1:00:52
Sve æe biti gotovo za 45 minuta.
Presuda: nesreæni sluèaj.
1:00:57
ta kae policija?
1:00:58
Zbog taka je
izgubio ravnoteu i pao.
1:01:01
Zadovoljni su.
Ne moraju oni da plate.
1:01:05
Hajdemo, Volter.
1:01:07
Hvala vam, gospodo.
Na pravni poloaj je sada jasan.
1:01:11
Molim vas da ustanete u blizini.
Biæete mi potrebni kasnije.
1:01:14
Uðite, g. Kiz. I vi, g. Nef.
1:01:21
Mislite da je ovde vruæe, g. Kiz?
1:01:23
Izvinite, g. Norton, ali nisam
znao da je zvanièna stvar.
1:01:26
- Sedite, gospodo.
- Hvala.
1:01:28
Ima li nekih novosti?
1:01:29
Upravo sam razgovarao sa Deksonom
koji je putovao u Medford, Oregon.
1:01:32
- Ko je taj Dekson? - Èovek koji
je poslednji video Ditrihsona ivog.
1:01:34
Razgovarali su u zadnjem
delu vagona.
1:01:37
Ditrihson je hteo da
zapali cigaru, pa je
1:01:38
Dekson otiao da
mu donese tabakeru.
1:01:40
Kada se vratio,
nije bilo Ditrihsona.
1:01:43
Nita nije posumnjao, dok nije
stigao telegram u Santa Barbaru.
1:01:47
Nali su Ditrihsonovo telo
blizu Burbenka.
1:01:50
Zavimljivo je to,
za tabakeru.
1:01:52
- Jo neto?
- Ne mnogo.
1:01:55
Ditrihsonova sekretarica kae
da nije znala za polisu.
1:01:57
Njegova æerka se samo seæa da
je Nef razgovarao sa njim o polisi