1:22:00
elim da posetim vrlo dobrog
osteopatu, pre nego to odem.
1:22:05
Osteopatu? Samo nemojte
to da dodajete trokovima.
1:22:10
Doviðenja, gospodo.
Bilo mi je zadovoljstvo.
1:22:13
Doviðenja.
1:22:16
Vidi, Volter?
Skoro je sve razjanjeno.
1:22:20
Ubistvo nikad nije savreno.
Uvek se razjasni, pre ili kasnije.
1:22:23
Ako je dvoje umeano,
obièno je pre.
1:22:25
Znamo da je to gða Ditrihson
i jo neko.
1:22:29
Oskoro æemo saznati
ko je taj neko.
1:22:31
Pojaviæe se u jednom trenutku.
Jednom, negde, mora biti tako.
1:22:33
Oseæanja su im zbrkana.
1:22:35
Bila to Ijubav ili mrnja,
oni ne mogu jedno bez drugog.
1:22:38
Misle da su duplo bezbedniji
jer ih je dvoje.
1:22:41
Ali, nije tako.
Deset puta je opasnije.
1:22:45
Poèinili su ubistvo.
1:22:47
Nije to tramvaj, pa da moe
da izaðe na bilo kojoj stanici.
1:22:50
Zaglavili su zajedno i moraju
zajedno da idu do kraja,
1:22:52
a poslednja stanica je groblje.
1:22:56
Podnela je zahtev za nadoknadu.
Baciæu joj ga u lice.
1:23:07
Neka nas tui, ako sme.
1:23:08
Ja æu biti spreman za nju...
I tog nekog.
1:23:11
Kopaju sopstvene grobove.
1:23:22
Gðo Ditrihson?
Ovde "Derijeva prodavnica".
1:23:25
Dobili smo onu englesku
supu koju ste traili.
1:23:28
Hoæete li doæi danas?
1:23:30
Hvala, gðo Ditrihson.
1:23:59
Zdravo, Volter.